[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / vrpg / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip / qa] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/k/ - Weapons


Thread archived.
You cannot reply anymore.



File: Veronica Ngo.jpg (65 KB, 758x492)
65 KB
65 KB JPG
A continuation of the previous thread which hit the image limit. More pictures and information of Vietnamese women soldiers and their weapons.

>>45915462
>>45920190
>>
File: Hai Bà Trưng.png (567 KB, 725x410)
567 KB
567 KB PNG
There's a history of Vietnamese women humiliating, torturing and killing Chinese men for 2,000 years. Vietnam's national heroes are the Trưng sisters and their 36 female generals in 39-43 AD. They had many female soldiers too and revolted against Han China. They defeated the numerically superior Chinese, capturing 65 cities and strongholds. Captured Chinese men, soldiers and Chinese male generals were executed and beheaded by the Vietnamese female generals some of whom were teens and their rebel armies. Every single Chinese male in Vietnam was either hacked to death or beheaded in executions and battles or ran back to China.

https://thebarchive.com/b/thread/831100283/

It was a scene of massive humiliation for China as Chinese male generals were captured and beheaded by Vietnamese women generals and their blood smeared on flags in sacrifice-executions. Chinese men's heads decorated the headquarters of Viet female generals and their blood stained their flags.

After the Trưng sisters and their 36 female generals ruled Vietnam for three years from 40 to 43 CE (AD), the Chinese returned to reconquer Vietnam with a much larger army from all across China which outnumbered the Vietnamese.

The Trưng sisters and the 36 female generals are still worshiped today as deities in temples in their hometowns.

Another Vietnamese woman Lady Triệu led another rebellion against China in 248 and won 30 battles against Chinese men.

Vietnamese women are producing a film and animated shorts about the Trưng sisters and some of their teen female generals showing them killing Chinese men by beheading and other means. They completed three shorts out of seven planned animated shorts and are working on the movie.

https://yuki.la/tv/134109376
https://yuki.la/co/115133081
>>>/co/115133081
https://yuki.la/k/45094243#p45114348
>>45114348

https://yuki.la/k/45144951#p45146910
>>45146910

https://yuki.la/k/45149524#p45152647
>>45152647

https://yuki.la/k/45145369#p45150239
>>45150239
>>
File: Phùng Thị Chính.jpg (81 KB, 575x279)
81 KB
81 KB JPG
>>45921779
https://thebarchive.com/b/thread/831100283/#q831100283

>>831100283

https://desuarchive.org/k/thread/45741998/#q45815232_4

>>45741998

PAGE 54

Setting the Stage By Edward Doyle, Samuel Lipsman

1981 1981

Boston Publishing Company

https://resistancerepublicaine.com/2020/05/01/il-y-a-2000-ans-les-soeurs-trung-avec-une-armee-de-femmes-ont-tenu-en-respect-les-envahisseurs-chinois/
>>
>>45921792
https://www.lecourrier.vn/les-sœurs-trung/108271.html
https://www.lecourrier.vn/les-sœurs-trung/107906.html
https://www.lecourrier.vn/les-sœurs-trung/107751.html

Below are some extracts from the episode concerning the insurrection of the two Trung sisters:

“… When Governor Tô Dinh and his army came, the atrocities multiplied, much worse than before. He created taxes and drudgery with impunity to squeeze the people. Innumerable were the taxes and tax receipts in money. The women of the country were victims of embezzlement and rape.

They were forcibly taken to the harem to become his objects of pleasure.
Tô Dinh acted in complete freedom, without any fear,
Having no respect from heaven, no pity from the people.

Harming others, he only sought his personal interest.

Soon the rumor spread
That Thi Sach had married one of the two Trung sisters,
Full of talent and beauty of infinite value, like goddesses.
Tô Dinh having learned this news,
Was surprised that among the people, there were still exceptional beauties that they did not know.
“This Thi Sach really is a cheeky one.
To dare to marry such beauties is a real offense against me!

(Tô Dinh, hearing the news of the uprising, hastened to gather his soldiers, and marched against the two sisters at the head of his army. The meeting between the opposing forces soon took place).

In front of the beauty of the two heroines, Tô Dinh wanted to capture them alive and bring them back to his camp.

They accused Tô Dinh of infamous actions, exploitation of the people and massacre of people:
>>
anyone have books on the strategies/philosophies employed by the Vietnamese, lads?
asking for a friend
>>
File: 'Bát Nàn' She-Kings.jpg (89 KB, 600x338)
89 KB
89 KB JPG
>>45921802
"Our husband, what had he done to you?"
For no reason, you broke the rules of respect due to native chiefs!
Duties dictated by marital ties
Force us to take revenge by all means.
If you want to save your life, go back to your homeland!
If you insist on staying here again,
Your body will be thrown to the fish, if not to the vultures.
You're used to bragging,
But how can a wanderer claim to chase the master of the house? "
Tô Dinh, furious, threw his horse at a gallop,
They brandished their axes encrusted with gold, their two armies together struck.
Tô Dinh alone fought against the two sisters,
Constantly coming and going to prove his courage.
The two sisters rushed to the right and to the left,
Striking blows at Tô Dinh with the force of the dragon moving in the clouds.
The Ngô soldiers (6), seized with panic, fled;
Tô Dinh, also terrified, sought to retreat
And to bring back his army to take refuge in his camp;
The two Trung sisters chased him.
In their fury for revenge, they were afraid of nothing.
They chased him away like the wind chases a duckweed.
Forts and enemy camps were burned.
For the Ngô army, it was a debacle, just like in a chess game where you lose the "car" (7)?
Tô Dinh, surrounded, tried to defend himself with his weapon,
But the two sisters raised their golden ax and struck him repeatedly,
Like hungry tigresses rushing at their prey.
They finished it in the blink of an eye; the bravest dared not look them in the face.
They brandished the head of Tô Dinh in their hands.
At this sight, the Ngô hastened to lower their weapons,
And to flee, like deer seeking to escape from the nets.
If their body was still in Viêt country, their soul had already flown to Ngô country!

(The two heroines seized the headquarters of the invader, released the innocent prisoners and the soldiers recruited by force, then distributed all the goods to the poor).
>>
>>45921818
https://www.lecourrier.vn/celebration-du-1980e-anniversaire-de-linsurrection-des-deux-sœurs-trung-a-hanoi/661375.html

Vietnamese historical cartoon showing Vietnamese women rebels fighting and humiliating Chinese men

https://thebarchive.com/b/thread/831100283/

Image galleries on imgur.

Vietnamese women humiliating Chinese men (Sino Vietnamese war of 1979 and Sino-Vietnamese border conflicts of 1979–1991)

https://imgur.com/a/e9LkPcY
http://archive.is/irLrc
https://imgur.com/gallery/e9LkPcY
http://archive.is/utvs0

Trưng sisters - Vietnamese women warriors who humiliated Chinese men and defeated China

https://imgur.com/a/LyMxs2o
http://archive.is/xlKFg
https://imgur.com/gallery/LyMxs2o
http://archive.is/fvZiK

Trưng sisters - Vietnamese women warriors who humiliated Chinese men and defeated China

https://imgur.com/a/pK6TOth
http://archive.is/iMVkx
https://imgur.com/gallery/pK6TOth
http://archive.is/YIGM7

Vietnamese women humiliating Chinese men (Sino Vietnamese war of 1979 and Sino-Vietnamese border conflicts of 1979–1991)

https://imgur.com/a/RCBblrd
http://archive.is/HnAJc
https://imgur.com/gallery/RCBblrd
http://archive.is/Douea
>>
>>45921802
>>45921818
this is all gook bullshit.
It came from the VietMing movement 1000 years after the Trung rebellion.
>>
Now this is peak autism.
>>
File: 'Bát Nàn' She Kings.jpg (69 KB, 600x338)
69 KB
69 KB JPG
>>45921830
https://www.youtube.com/watch?v=REmcIf8ZsyQ
https://www.youtube.com/watch?v=wh-u5lyJVLg
https://www.youtube.com/watch?v=Zks6L-vY098
https://leminhkhai.blog/xian-daughters-and-trưng-sisters/
https://leminhkhai.blog/the-trưng-sisters-and-social-darwinism/
https://leminhkhai.blog/updating-the-trung-sisters/
https://leminhkhai.blog/trung-tracs-husband-thi-sach/https://vanhien.vn/news/Do-doc-Bui-Thi-Xuan-Nguoi-chi-huy-doi-Tuong-binh-Luc-luong-dot-kich-dai-pha-20-van-quan-Thanh-mua-Xuan-nam-1789-38194
http://www.cuuchienbinhtphcm.vn/index.php?option=com_content&view=article&id=2317:tay-sn-t-kit-o-c-bui-th-xuan&catid=86:theo-dong-lich-su&Itemid=196
https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nu-kiet-tay-son-34763
http://www.thuviendongnai.gov.vn/baiviet2015/ngayphunu/Lists/Posts/Post.aspx?List=1f8fffd0-ad4f-40fb-bcae-e5c4e7fc5f14&ID=6
http://www.hungsuviet.us/Links/LinksAnhtrongtuanBuiThiXuan.html
http://www.baobinhdinh.com.vn/642/2003/12/7649/
https://zingnews.vn/nu-tuong-dung-manh-va-cau-chuyen-danh-ho-cuu-chong-post769191.html
https://vi.m.wikipedia.org/wiki/Bùi_Thị_Xuân
https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nu-tuong-tran-thi-lan-41420
https://vi.wikipedia.org/wiki/Trần_Thị_Lan
https://www.academia.edu/10336690/The_Trung_sisters
https://rmit.academia.edu/TNguyen
https://nsfwyoutube.com/watch?v=SrcaDTivuNQ&list=PLLYKyru2VtU_GcqivxBbbrUdGindqLEHC&index=2
https://leminhkhai.wordpress.com/2015/01/19/history-bored-students-and-chinese-men-without-pants-in-vietnam/
https://www.youtube.com/watch?v=gbsGbewFkcI
https://www.youtube.com/watch?v=WsaHs7S5Ns0
https://www.youtube.com/watch?v=hIvqCSryPPY
>>
Can we talk about the Muslim wamenz warriors in afghan who piss in your mouth until you drown?
>>
>>45921865
>>
>>45921880
>>
>>45921891
>>
>>45921900
>>45915810
>>45915598
>>45915587
>>45915572
>>45915550
The sacrifices to the banners were a military ritual done in China and Vietnam by Chinese, Vietnamese and other ethnicities in the region since the Han dynasty and practiced for 2,000 years.

The victim would be executed as a sacrifice to a banner which could have a motif or color on it. The executioner could choose to slice and cut the live victim's flesh to make them bleed and smear blood on the banner before beheading them, as a form of extremely painful torture and humiliation to the victim, or behead them immediately and smear the blood pouring out from their head or body on the banner. The severed head would be displayed hanging under the banner or next to it.

Those 36 Vietnamese female generals under the Trưng sisters executed captured Chinese men in these banner sacrifice ceremonies. There was no quarter or mercy given to Chinese who got captured or surrendered. One Chinese captain got his horse shot out from under him and another Chinese general got captured when a Vietnamese female general ambushed his ships when he and his soldiers were sleeping. After capture on the next days they were executed and beheaded by the Vietnamese female generals in sacrifice to banner rituals and their heads became hanging decorations and their blood dyed the flags. It was humiliating and terrifying for the Chinese.

The Vietnamese women generals also hacked and sliced Chinese men in battle with their swords, spears, daggers and arrows and bows. In one battle it was described that the Viet female generals were splitting,slicing and hacking Chinese soldiers like bamboo and in another the Viet female generals were covered in Chinese blood.

More details here.

https://yuki.la/tv/134109376

And here.

https://thebarchive.com/b/thread/831100283/
Vietnamese female generals and women soldiers took part in the ambush against Chinese soldiers at the Battle of Ngọc Hồi-Đống Đa
>>
>>45921916
>>
>>45921931
>>
>>45921939
>>
>>45921947
>>
>>45921956
>>
>>45921965
>>
>>45921974
>>
>>45921792
>>45921988

>>45920041
https://bilimvegelecek.com.tr/index.php/2017/07/01/vietnamin-cesur-kadin-kahramanlari-trung-kardesler/

Girls Who Rocked the World
Heroines from Joan of Arc to Mother Teresa
By Michelle Roehm McCann, Amelie Welden · 2012

ISBN 9781442451827, 1442451823
Page count 256
Published October 30, 2012
Format E-book
Publisher Aladdin/Beyond Words
Language English
Author Michelle Roehm McCann, Amelie Welden
Illustrator David Hahn
>>
>>45922034
>>
>>45922049
>>
>>45922062
>>
>>45922069
Girls Who Rocked the World 2
Heroines from Harriet Tubman to Mia Hamm: Easyread Edition
By Michelle Roehm · 2009

ISBN 9781442964051, 1442964057
Page count 260
Published April 2, 2009
Format Paperback
Publisher CREATESPACE PUB
Language:English
Author Michelle Roehm
>>
>>45922176
>>
Have sex
>>
>>45922243
>>
>>45922309
>>
>>45922350
>>
>>45922404
https://www.jstor.org/stable/20697702?seq=1

SUTTON, CAROLINE. “Baby in One Hand, Sword in the Other.” The North American Review, vol. 294, no. 1, 2009, pp. 3–6. JSTOR, www.jstor.org/stable/20697702. Accessed 24 July 2020.
>>
>>45923356
SUTTON, C. (2009). Baby in One Hand, Sword in the Other. The North American Review, 294(1), 3-6. Retrieved July 24, 2020, from www.jstor.org/stable/20697702
>>
>>45923360
SUTTON, CAROLINE. "Baby in One Hand, Sword in the Other." The North American Review 294, no. 1 (2009): 3-6. Accessed July 24, 2020. www.jstor.org/stable/20697702.
>>
>>45923365
>>
File: 01-13.jpg (72 KB, 400x534)
72 KB
72 KB JPG
>>45923373
>>
File: 1_7.jpg (154 KB, 660x447)
154 KB
154 KB JPG
>>45923382
>>
File: 1_8.jpg (189 KB, 660x495)
189 KB
189 KB JPG
>>45923426
>>
File: 1_9.jpg (126 KB, 660x480)
126 KB
126 KB JPG
>>45923431
>>
File: 1_11.jpg (178 KB, 660x495)
178 KB
178 KB JPG
>>45923435
>>
File: 1_12.jpg (95 KB, 550x344)
95 KB
95 KB JPG
>>45923441
>>
File: 02-9.jpg (67 KB, 500x667)
67 KB
67 KB JPG
>>45923446
>>
File: 2_6.jpg (84 KB, 588x409)
84 KB
84 KB JPG
>>45923453
>>
File: 03-10.jpg (28 KB, 450x337)
28 KB
28 KB JPG
>>45923463
>>
File: 04-7.jpg (64 KB, 500x375)
64 KB
64 KB JPG
>>45923468
>>
File: 05-4.jpg (24 KB, 313x465)
24 KB
24 KB JPG
>>45923475
>>
File: 5.jpg (141 KB, 640x595)
141 KB
141 KB JPG
>>45923485
>>
File: 06-3.jpg (41 KB, 314x465)
41 KB
41 KB JPG
>>45923496
>>
File: 8.jpg (117 KB, 660x440)
117 KB
117 KB JPG
>>45923503
>>
File: 761.jpg (26 KB, 480x245)
26 KB
26 KB JPG
>>45923513
>>
File: 833_9.jpg (726 KB, 1000x750)
726 KB
726 KB JPG
>>45923568
>>
File: 54012_1.jpg (19 KB, 250x196)
19 KB
19 KB JPG
>>45923574
>>
File: 1588602767485.jpg (154 KB, 707x536)
154 KB
154 KB JPG
>>45921770
Fuck with your CBT fetish spamming. Why the hell haven't the mods banned you yet?
>>
File: 157664_m.jpg (81 KB, 327x216)
81 KB
81 KB JPG
>>45923580
>>
File: 114102015_145418.jpg (33 KB, 450x301)
33 KB
33 KB JPG
>>45923587
>>
File: 214102015_145446.jpg (45 KB, 394x315)
45 KB
45 KB JPG
>>45923593
>>
File: 314102015_14564.jpg (42 KB, 491x331)
42 KB
42 KB JPG
>>45923598
>>
>>45923604
>>
>>45923610
>>
File: anh-1d.jpg (27 KB, 480x336)
27 KB
27 KB JPG
>>45923617
>>
File: anh-2d.jpg (22 KB, 480x360)
22 KB
22 KB JPG
>>45923624
>>
File: anh-3d.jpg (27 KB, 480x316)
27 KB
27 KB JPG
>>45923627
>>
>>45923632
>>
File: ba_trieu_1.jpg (105 KB, 647x453)
105 KB
105 KB JPG
>>45923637
>>
File: ban-tho-bui-thi-xuan.jpg (20 KB, 400x300)
20 KB
20 KB JPG
>>45923641
>>
Why doesn't he ever stop? HOW doesn't he ever stop?
>>
>>45923646
>>
>>45923700

>>45916281 >>45916300
Vietnam anime style or manga style.

A book on Vietnamese history called "Những vị tướng lừng danh trong lịch sử dân tộc" used anime style images for female Vietnamese military heroes like Bùi Thị Xuân here. These were the five Vietnamese female generals of the Tây Sơn dynasty and they trained units of female Vietnamese soldiers to humiliate, slaughter, hack to pieces and behead Han Chinese men. (and Thai men earlier)

https://giaoduc.net.vn/Van-hoa/Quan-quan-Vietnam-Idol-2008-Neu-khong-co-Duc-Tri-se-khong-co-toi-post153607.gd
https://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/sach-ve-danh-tuong-bi-danh-gia-dung-tranh-minh-hoa-tuy-tien-3117834.html

They didn't do the Trưng sisters or their 36 female generals or Lady Triệu in anime style though.
>>
>>45923704
>>
File: btx-6463-1468747473.jpg (202 KB, 400x491)
202 KB
202 KB JPG
>>45923712
>>
>>45923718
>>
File: bui_thi_xuan.jpg (217 KB, 660x606)
217 KB
217 KB JPG
>>45923722
>>
File: Bùi_Thị_Xuân.jpg (409 KB, 1000x1333)
409 KB
409 KB JPG
>>45923726
>>
File: bui-thi-xuan (1).jpg (86 KB, 440x587)
86 KB
86 KB JPG
>>45923732
>>
File: bui-thi-xuan.jpg (84 KB, 539x700)
84 KB
84 KB JPG
>>45923736
>>
File: bui-thi-xuan.png (404 KB, 551x606)
404 KB
404 KB PNG
>>45923741
>>
File: c1.jpg (141 KB, 660x440)
141 KB
141 KB JPG
>>45923747
>>
File: c2.jpg (177 KB, 660x495)
177 KB
177 KB JPG
>>45923756
>>
File: c3.jpg (79 KB, 480x350)
79 KB
79 KB JPG
>>45923762
>>
File: c4.jpg (150 KB, 660x509)
150 KB
150 KB JPG
>>45923766
>>
File: c5.jpg (182 KB, 660x614)
182 KB
182 KB JPG
>>45915462
>>45916314
>>45916332
Those Vietnamese female generals had already practiced and warmed up for their battle with Chinese men by beheading Thai men.

The leading Vietnamese female general Bùi Thị Xuân already participated in Tây Sơn armies at the Battle of Rạch Gầm-Xoài Mút on 19–20 January 1785 against Thailand (Siam) with her beheading the Thai (Siamese) general Lục Côn after winning the battle and killing over 40,000 Thai and Cambodian soldiers. She was well trained in martial arts and very strong. She rode a white horse into battle while using her sword to kill Thai (Siamese) soldiers and beheaded the shocked Thai general.

The Chinese governor general Sun Shiyi decided to celebrate the Chinese Lunar New Year in Hanoi since the Vietnamese celebrate the same New Year under the name Tết. Sun Shiyi assumed the Vietnamese would also be celebrating it as well so the Tây Sơn decided instead to celebrate it early and on the actual day of Tết to surprise attacked the Chinese in Hanoi during their celebrations on 28 January – 3 February 1789 at what became known as the Battle of Ngọc Hồi-Đống Đa. Han Chinese generals Shang Weisheng and Zhang Chaolong were killed in the battle while the Zhuang chieftain Cen Yidong committed suicide after being surrounded and Xu Shiheng was also killed. Han Chinese general Li Hualong drowned in the Red river. This was the first Tết offensive before the one against the Americans in the Vietnam war on 30 January 1968 –23 September 1968.

20,000 to 30,000 Han Chinese soldiers were killed and 3,400 were captured while the Tây Sơn only suffered 8,000 killed. Vietnamese female generals and soldiers trained by Bùi Thị Xuân participated in the fighting. The Vietnamese women generals and their female soldiers butchered Han Chinese men mercilessly as their 100 elephants charged. Chinese men were once more hacked to pieces while still alive or beheaded by Vietnamese women for the third time.
>>
File: c6.jpg (178 KB, 660x451)
178 KB
178 KB JPG
>>45923774
>>45923780
>>
File: c7m.jpg (190 KB, 660x447)
190 KB
190 KB JPG
>>45923784
>>
File: c8.jpg (177 KB, 660x487)
177 KB
177 KB JPG
>>45923788
>>
File: Cau_1_1.jpg (109 KB, 660x495)
109 KB
109 KB JPG
>>45923791
>>
File: Cau_2_1.jpg (125 KB, 640x399)
125 KB
125 KB JPG
>>45923797
The third war was in 1789. Note that despite the fact that the invasion of 1788 is labelled as the "Manchu Qing invasion of Vietnam" often in records, the Qing soldiers and officers involved in the invasion were almost all Han Chinese. Sun Shiyi, the Han Chinese Governor-General (Viceroy) of Liangguang (Guangdong and Guangxi), received a plea for help from the Vietnamese emperor Lê Chiêu Thống who was being overthrown by a Vietnamese peasant rebellion led by the Tây Sơn dynasty. Sun Shiyi planned an invasion of Vietnam in 1788 to take Hanoi from the Tây Sơn and sent a petition to the Qing emperor in Beijing to approve the invasion. Sun Shiyi wanted to use the intervention in Vietnam to boost his merit and prestige in his military and political career. The Qing Manchu Qianlong emperor approved it because he didn't care what was going on in the south. He didn't send any Manchu bannermen to participate in the invasion and most of the Manchu banner generals didn't care and didn't want to participate so he left it entirely to Sun Shiyi to carry it out. "Manchu Qing" refers only to the ethnicity of the imperial family in this case, not the soldiers in the invasion.

Han Chinese soldiers from the Green Standard provincial army garrisons in Guangdong, Guangxi, Yunnan and Guizhou under the command of the following generals were assembled for the invasion :

Han Chinese general Shang Weisheng from the Blue bordered Han banner (4th generation descendant of Shang Kexi, Prince of Pingnan aka Prince of Pacified South), Han Chinese general Zhang Chaolang from Datong, Shanxi, Han Chinese general Li Hualong from Qidong county, Jinan, Shandong (now Zibo city) and Han Chinese general Xing Dunxing from Anxin county, Zhili.

Two Hui Muslim generals participated, Xu Shiheng from Xindu, Sichuan and Wu Dajing from Chang'an, Shaanxi, however the majority of soldiers under their command were Han Chinese, not Hui Muslims.
>>
File: Cau_3.jpg (133 KB, 660x462)
133 KB
133 KB JPG
>>45923801
One Zhuang chieftain from Guangxi, Cen Yidong and 2,000 of his soldiers participated in the invasion. however the rest of the force was Han Chinese from the Green Standard army.

Qing records said that there were 15,000 Qing soldiers meaning 13,000 Han Chinese soldiers in the invasion force which supplemented Lê Chiêu Thống's 20,000 Vietnamese loyalists. The Vietnamese Tây Sơn rebels say that there were 200,000 to 290,000 Qing soldiers which meant that 198,000 or 288,000 of them were Han Chinese.

The Vietnamese Tây Sơn forces were 100,000 soldiers. The Chinese army invaded Vietnam and advanced all the way to Hanoi, capturing it after defeating the small Tây Sơn garrisons there. The Han Chinese governor general Sun Shiyi divided his forces between Hanoi and two other places, on to the west at Sơn Tây and one spot to the east at Hải Dương. The Vietnamese Tây Sơn leader Nguyễn Huệ (later Emperor Quang Trung) gathered his main forces of 100,000 including five female generals and admirals who were Bùi Thị Xuân, Trần Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung and Huỳnh Thị Cúc who led 100 war elephants and a special unit of 2,000 Vietnamese women soldiers who played an important role in the battle as infantry against the Chinese on 28 January – 3 February 1789. Female generals Bùi Thị Xuân, Trần Thị Lan and Nguyễn Thị Dung helped train female soldiers for the war. These five women generals were inspired by the stories of the Trưng sisters and Lady Triệu fighting Chinese men and raised in martial arts like them, wanting to follow their example. Bùi Thị Xuân set up and trained four brigades of female soldiers and the female generals Trần Thị Lan and Huỳnh Thị Cúc each commanded a brigade.

Those Vietnamese female generals had already practiced and warmed up for their battle with Chinese men by beheading Thai men.
>>
File: Cau_4_1.jpg (69 KB, 500x349)
69 KB
69 KB JPG
>>45923808
The leading Vietnamese female general Bùi Thị Xuân already participated in Tây Sơn armies at the Battle of Rạch Gầm-Xoài Mút on 19–20 January 1785 against Thailand (Siam) with her beheading the Thai (Siamese) general Lục Côn after winning the battle and killing over 40,000 Thai and Cambodian soldiers. She was well trained in martial arts and very strong. She rode a white horse into battle while using her sword to kill Thai (Siamese) soldiers and beheaded the shocked Thai general.

The Chinese governor general Sun Shiyi decided to celebrate the Chinese Lunar New Year in Hanoi since the Vietnamese celebrate the same New Year under the name Tết. Sun Shiyi assumed the Vietnamese would also be celebrating it as well so the Tây Sơn decided instead to celebrate it early and on the actual day of Tết to surprise attacked the Chinese in Hanoi during their celebrations on 28 January – 3 February 1789 at what became known as the Battle of Ngọc Hồi-Đống Đa. Han Chinese generals Shang Weisheng and Zhang Chaolong were killed in the battle while the Zhuang chieftain Cen Yidong committed suicide after being surrounded and Xu Shiheng was also killed. Han Chinese general Li Hualong drowned in the Red river. This was the first Tết offensive before the one against the Americans in the Vietnam war on 30 January 1968 –23 September 1968.

20,000 to 30,000 Han Chinese soldiers were killed and 3,400 were captured while the Tây Sơn only suffered 8,000 killed. Vietnamese female generals and soldiers trained by Bùi Thị Xuân participated in the fighting. The Vietnamese women generals and their female soldiers butchered Han Chinese men mercilessly as their 100 elephants charged. Chinese men were once more hacked to pieces while still alive or beheaded by Vietnamese women for the third time.
>>
File: Cau_5_1.jpg (156 KB, 660x462)
156 KB
156 KB JPG
>>45923811
Vietnamese female general Trần Thị Lan was trained in martial arts since her childhood by her grandfather. She attacked the Chinese army stationed at Hải Dương in January 1789. The Han Chinese army was destroyed and they were running over each other in their attempted retreat. After the battle, Trần Thị Lan's body and clothes were wet and drenched with the blood of Han Chinese men she had slaughtered and butchered during the fighting.

After the defeat and retreat of Sun Shiyi back to China, the Qianlong emperor appointed the Manchu Fuk'anggan to replace Sun Shiyi and Fuk'anggan negotiated an end to the war instead of fighting.


The fourth time Vietnamese women humiliated Chinese men was in 1979. In all the previous three wars, Chinese men's heads were collected as trophies by the Vietnamese female generals as it was normal at the time. Now due to international law official prohibiting desecration of enemy war dead, Vietnam got around it by using Chinese men's skulls for "medical" purposes. Vietnamese female militias kept all the Chinese bodies of men they killed in battle on their soil and Vietnam kept the corpse of a Chinese prisoner, Guo Qingfu who died under torture in the Vietnamese prison, not giving the bodies back to China. Chinese skulls were then used for free by Vietnamese students at medical schools in their practical classes and became their private property.


http://web.archive.org/web/20190629013930/https://leminhkhai.wordpress.com/2015/01/19/history-bored-students-and-chinese-men-without-pants-in-vietnam/
http://archive.is/nKR8V
https://vnexpress.net/giai-tri/sach-ve-danh-tuong-bi-danh-gia-dung-tranh-minh-hoa-tuy-tien-3117834.html
https://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/sach-ve-danh-tuong-bi-danh-gia-dung-tranh-minh-hoa-tuy-tien-3117834.html
>>
File: Cau_6.jpg (89 KB, 550x399)
89 KB
89 KB JPG
>>45923819
https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%B9i_Th%E1%BB%8B_Xu%C3%A2n

https://vi.wikipedia.org/wiki/Bùi_Thị_Xuân
https://vi.wikipedia.org/wiki/B%C3%B9i_Th%E1%BB%8B_Xu%C3%A2n
https://vi.m.wikipedia.org/wiki/B%C3%B9i_Th%E1%BB%8B_Xu%C3%A2n

>Sinh trưởng trong một gia đình khá giả, Bùi Thị Xuân sớm được học văn và học võ. Tương truyền, bà vừa có sức mạnh vừa có sắc đẹp. Nữ công khéo, chữ viết đẹp. Nhưng thích làm con trai, thích múa kiếm đi quyền. Nghe kể chuyện bà Trưng bà Triệu cỡi voi đánh giặc, Bùi Thị Xuân náo nức muốn được theo gương bà Triệu bà Trưng. Còn những chuyện Tô Tiểu Muội cùng chồng xướng họa, chuyện bà Mạnh Quang cử án tề mi thì Bùi Thị Xuân cho là nhảm nhí. Lúc nhỏ đi học, thường mặc áo con trai. Lớn lên tự chế kiểu áo các nữ hiệp vẽ trong sách mà mặc.

>Growing up in a well-off family, Bui Thi Xuan soon learned literature and martial arts. Legend has it that she has both strength and beauty. Skilful dancer, beautiful handwriting. But like to be a boy, like to dance and take the sword. Hearing the story of Mrs. Trung and Mrs. Trieu riding on an elephant to fight the enemy, Bui Thi Xuan excitedly wanted to follow the example of Ms. Trieu and Trung. As for Tieu Muoi and her husband's sketches, the story of Ms. Manh Quang sending a sentence to her husband, Bui Thi Xuan thought it was bullshit. When I was young at school, I used to wear boy clothes. Growing up homemade style dresses for women in the book that wear.
>>
File: Cau_7.jpg (47 KB, 500x345)
47 KB
47 KB JPG
>>45923822
>Năm 12 tuổi, Bùi Thị Xuân đến trường học chữ. Bị đùa cợt, Bùi Thị Xuân cả thẹn, vùng quyền đánh vào mặt hai người sanh sự, rồi trở về nhà. Từ ấy bỏ học chữ. Ở nhà chuyên học võ.

>At 12 years old, Bui Thi Xuan went to school for letters. Jokingly, Bui Thi Xuan was ashamed, struck the right to face the two in life, then returned home. That word dropped out to learn words. At home, martial arts expert.
>>
File: Cau_8.jpg (114 KB, 660x462)
114 KB
114 KB JPG
>>45923825
>Từ khi bỏ học văn thì đêm đêm có một lão bà đến dạy. Dạy từ đầu hôm đến gà gáy lần thứ nhất thì bà lão lui gót. Không ai hiểu lai lịch ra sao. Suốt ba năm trời, trừ những khi mưa gió, đêm nào bà lão cũng đến cũng đi đúng giờ giấc. Dạy quyền, dạy song kiếm. Rồi dạy cách nhảy cao nhảy xa. Nhảy cao thì cột hai bao cát nơi chân mà nhảy, ban đầu bao nhỏ, rồi đổi bao to dần, cuối cùng mới nhảy chân không. Còn nhảy xa thì ban đầu dùng sào, sau dùng tre tươi ngoài bụi, níu đọt uốn cong xuống thấp rồi nương theo sức bung của cây mà nhảy. Ðêm học ngày tập. Ðến 15 tuổi thì tài nghệ đã điêu luyện. Theo cụ Bùi Sơn Nhi ở Xuân Hòa thì đó là bà cao tổ của ông Hương mục Ngạc, một võ sư trứ danh ở An Vinh, thời Pháp thuộc.

>Since dropping out of literature, at night, an old lady came to teach. Teaching from the beginning of the day to the first crow cock, the old lady withdrew. No one understands the identity. For three years, except when it rained, the old lady came every night at the right time. Teaching rights, teaching dual swords. Then teach how to jump high jump far. If you jump high, you can tie two sandbags at your feet to jump, initially small bags, then change the condom to bigger, finally dance barefoot. Long jump, then initially used a pole, then use fresh bamboo outside the bush, clinging to bend low and rely on the sprung power of the tree to jump. The night of the training day. By the age of 15, the skill has mastered. According to Bui Son Nhi in Xuan Hoa, it was the great grandmother of Huong Huong Ngac, a famous martial artist in An Vinh, during the French colonial period.
>>
>>45923829
>Sau khi luyện tập võ nghệ thuần thục, Bùi Thị Xuân bèn rủ một số chị em khác trong vùng đến nhà mình luyện quyền, múa kiếm. Đệ tử của bà ban đầu còn ít, dần dần lên đến vài chục người. Tài nghệ đã tinh mà cách đối xử cách dạy dỗ lại đứng đắn, nên Bùi Thị Xuân được chị em kính yêu, quý trọng. Trong số đệ tử xuất sắc có bà Bùi Thị Nhạn.

>After practicing martial arts proficiently, Bui Thi Xuan invited some other sisters in the area to come to her house to practice boxing and sword dance. Her disciples were few at first, gradually growing to several dozen people. Talent has been refined but the way to treat it properly, so Bui Thi Xuan is loved and treasured by her sisters. Among the outstanding disciples is Ms. Bui Thi Nhan.

>Năm 1771, Bùi Thị Xuân lúc 20 tuổi đã dùng kiếm để giải nguy cho Trần Quang Diệu khi vị tráng sĩ này bị một con hổ dữ tấn công. Và cũng từ lần gặp này mà hai người trở thành vợ chồng khi ông Diệu đến ở nhà người con gái Xuân Hòa để trị thương, rồi cùng nhau về tòng quân dưới ngọn cờ Tây Sơn ở chiến khu Phú Lạc.

>In 1771, Bui Thi Xuan at the age of 20 used a sword to rescue Tran Quang Dieu when this scholar was attacked by a fierce tiger . And also from this meeting, the two became husband and wife when Mr. Dieu came to Xuan Hoa's daughter's house to heal, then joined the army under the Tay Son flag in Phu Lac battlefield.
>>
File: d6cc8-haibatemple.jpg (199 KB, 800x534)
199 KB
199 KB JPG
>>45923834
>Năm 1785 , Bùi Thị Xuân cùng chồng ở trận Rạch Gầm-Xoài Mút đánh tan 20 vạn quân Xiêm La , cũng đã lập đại công. Vợ chồng ông điều khiển bộ binh, tướng Võ Văn Dũng cùng Nguyễn Huệ chỉ huy thủy quân. Bùi Thị Xuân đã chém bay đầu tướng Xiêm là Lục Côn.

>In 1785 , Bui Thi Xuan and her husband in the battle of Rach Gam-Xoai Mut defeated 20,000 lions of Siamese army , also established a great success. The couple controlled the infantry, General Vo Van Dung and Nguyen Hue commanded the navy. Bui Thi Xuan slashed General Siam's head, Luc Con.

>Theo tài liệu, trong trận đại phá quân Mãn Thanh vào đầu xuân Kỷ Dậu (1789), bà chỉ huy đội tượng binh của đạo Trung quân do vua Quang Trung (Nguyễn Huệ) chỉ huy [3].

>According to documents, during the great devastation of the Man Qing army at the beginning of the spring of the Rooster ( 1789 ), she commanded the army of the Middle army led by King Quang Trung (Nguyen Hue) [3] .
>>
File: elephants.jpg (7 KB, 144x205)
7 KB
7 KB JPG
>>45923838
>Theo tài liệu, trong trận đại phá quân Mãn Thanh vào đầu xuân Kỷ Dậu (1789), bà chỉ huy đội tượng binh của đạo Trung quân do vua Quang Trung (Nguyễn Huệ) chỉ huy [3].

>According to documents, during the great devastation of the Man Qing army at the beginning of the spring of the Rooster ( 1789 ), she commanded the army of the Middle army led by King Quang Trung (Nguyen Hue) [3] .
>>
File: hai-ba-trung-sisters-2.jpg (304 KB, 1440x813)
304 KB
304 KB JPG
>>45923845
>^ Theo Hỏi đáp lịch sử Việt Nam (tập 3, tr. 268). Trong sách Nhà Tây Sơn, thi sĩ Quách Tấn (quê ở Tây Sơn) còn cho biết ở trận Rạch Gầm-Xoài Mút đánh tan 20 vạn quân Xiêm La, Trần Quang Diệu-Bùi Thị Xuân cũng đã lập đại công. Vợ chồng ông điều khiển bộ binh, tướng Võ Văn Dũng cùng Nguyễn Huệ chỉ huy thủy quân (tr. 97). Tuy nhiên, thông tin này chưa được kiểm chứng và cũng chưa tìm thấy ở tài liệu khác.

>^ According to the Q&A of Vietnamese history (episode 3, p. 268). In the book of Tay Son House , poet Quach Tan (hometown in Tay Son ) also said that at the battle of Rach Gam-Xoai Mut defeated 20,000 lions of Siamese soldiers , Tran Quang Dieu- Bui Thi Xuan also made a great success. The couple controlled the infantry, General Vo Van Dung and Nguyen Hue commanded the navy (p. 97). However, this information has not been verified and has not been found in other documents.

https://vi.wikipedia.org/wiki/Trần_Thị_Lan
https://vi.m.wikipedia.org/wiki/Trần_Thị_Lan
https://vi.wikipedia.org/wiki/Tr%E1%BA%A7n_Th%E1%BB%8B_Lan

>Trần Thị Lan (? - 1802) là một nữ tướng dưới triều Tây Sơn, bà là tùy tướng của Bùi Thị Xuân, cùng các nữ tướng khác được gọi là Tây Sơn ngũ phụng thư.

>Tran Thi Lan (? - 1802) was a female general under the Tay Son dynasty , she was the general of Bui Thi Xuan , and other female generals called Tay Son from the five-letter liturgy.
>>
>>45923848
>Năm 1778, Nguyễn Nhạc xưng đế. Trần Thị Lan chỉ huy 1 trong 4 lữ đoàn nữ binh thì do nữ tướng Bùi Thị Xuân tổ chức và điều khiển. Trần Thị Lan song kiếm tuyệt luân, côn quyền cũng xuất chúng. Ngày ngày lo huấn luyện nữ binh. Giảng dạy rất kỹ, thưởng phạt rất nghiêm. Võ nghệ của chị em ai nấy đều tinh luyện. Ðứng xa nhìn chị em tập thì chẳng khác nhìn cánh đồng hoa trước gió nồm. Nhưng nếu bước đến gần thì sát khí đằng đằng đến lạnh mình dựng tóc.

>In 1778, Nguyen Nhac proclaimed himself king. Tran Thi Lan commanded one of the four female soldiers brigades organized and controlled by female general Bui Thi Xuan. Tran Thi Lan, with two excellent swords, thugs were outstanding. Daily worry female soldiers training. Teaching very carefully, very serious punishment. Everyone's martial arts are refined. Standing far away from seeing sisters practice is no different from looking at a flower field before the wind. But if I step closer, the killing intent behind me will get cold.

>Năm 1789, Trong trận chiến với quân Thanh, bà chiến đấu cùng đại đô đốc Nguyễn Văn Tuyết.

>In 1789, During the battle with the Qing army, she fought with the Admiral Nguyen Van Tuyet.
https://vi.wikipedia.org/wiki/Trận_Rạch_Gầm_–_Xoài_Mút
https://vi.wikipedia.org/wiki/Tr%E1%BA%ADn_R%E1%BA%A1ch_G%E1%BA%A7m_%E2%80%93_Xo%C3%A0i_M%C3%BAt
>>
>>45923853
>>45915709
>>45915644
>>45915799
>>45915919
>>45915935
>>45915943
>>45920104
>>45920115
http://www.baobinhdinh.com.vn/642/2003/12/7649/

>Trần Thị Lan

>Trần Thị Lan người thôn Trường Định, huyện Tuy Viễn (Tây Sơn), con của võ sư Trần Kim Báu, cháu nội của danh sư Trần Kim Hùng. Trần Thị Lan cùng chị là Trần Thị Huệ, mẹ mất sớm, cha buồn bỏ đi giang hồ, nên hai chị em sống với ông bà nội Trần Kim Hùng.

>Tran Thi Lan is from Truong Dinh hamlet, Tuy Vien district (Tay Son), the son of martial arts teacher Tran Kim Bau, the grandson of Professor Tran Kim Hung. Tran Thi Lan and her older sister Tran Thi Hue, mother died early, her father sadly left for wandering, so the two sisters lived with their grandparents Tran Kim Hung.

>Trần Thị Huệ lại thích nữ công gia chánh nên suốt ngày hầu hạ chuyện trò cùng bà nội.

>Tran Thi Hue likes female housekeepers, so most of the time, she talks with her grandmother.
>>
File: heroes.jpg (350 KB, 665x674)
350 KB
350 KB JPG
>Trần Kim Báu trên bước viễn du dừng lại huyện Quảng Phước, phủ Bình Khang (tức Vạn Ninh, Khánh Hòa) lập gia đình và sinh được một trai là Trần Kim Sư được hai năm thì mất. Lan và Huệ theo ông vào Quảng Phước thọ tang cha, lúc bấy giờ Huệ đã 17 tuổi, Lan chỉ mới 12 tuổi. Trên đường đi và về, Trần Thị Lan đã được ông nội chỉ dạy thêm về kinh nghiệm trên giang hồ. Trần Thị Lan được ông nội rèn luyện từ thuở mới lên năm. Tư chất thông minh, thân thể cường tráng, Trần Thị Lan nhờ chuyên luyện tập nên sớm nổi danh là một tiểu cô nương giỏi võ nghệ. Lan chẳng những võ nghệ tinh thông, kiếm pháp tinh nhuệ và thân pháp lại nhẹ nhàng linh hoạt, nên được ông nội đặt cho biệt hiệu là "Ngọc Yến". Ông cháu rất tương đắc, nên đi đâu ông cũng dẫn cháu theo một bên mình. Ngày ngao du, tối luyện tập võ công. Thời gian luyện tập không bao giờ lơi lỏng.

>Tran Kim Boi on a journey to stop from Quang Phuoc district, Binh Khang government (ie Van Ninh, Khanh Hoa) married and gave birth to a son, Tran Kim Su, who died two years later. Lan and Hue followed him to Quang Phuoc to take care of his father. At that time, Hue was 17 years old, Lan was only 12 years old. On the way to and from home, Tran Thi Lan was taught more about her experience on the Gypsy by her grandfather. Tran Thi Lan has been trained by her grandfather since she was just five years old. Thinking smart, having a strong body, Tran Thi Lan, thanks to her practice, soon became a famous martial arts lady. Lan not only martial arts expert, swordsmanship elite and flexible body, so the grandfather gave him the nickname "Ngoc Yen". My grandpa was very compatible, so he took me with him wherever he went. Day travel, martial arts evening. Practice time is never loose.
>>
>>45923860
>>45923873
>Trên đường từ Quảng Phước trở về, tại Gò Chàm, ba ông cháu gặp được Nguyễn Văn Tuyết và Trần Kim Hùng đã thu nhận làm đệ tử. Sau khi gởi hai cháu lại cho bà nội, hai thầy trò lại lên đường vân du.

> On the way back from Quang Phuoc, at Go Cham, my three grandchildren met Nguyen Van Tuyet and Tran Kim Hung who accepted them as disciples. After sending the two grandchildren back to his grandmother, the two teachers and teachers left the road again.

>Sau đó Trần Thị Huệ kết duyên cùng Nguyễn Nhạc, theo chồng lên ở tại Kiên Mỹ.

> Then Tran Thi Hue married Nguyen Nhac, followed her husband to stay in Kien My.

>Nghe tiếng Bùi Thị Xuân võ nghệ cao cường. Trần Thị Lan lên thăm chị rồi tìm cách kết thân với Bùi Thị Xuân.

>Buổi tương kiến ban đầu xảy ra trong buổi luyện tập võ nghệ giữa các đệ tử. Đó là một buổi luyện cưỡi ngựa bắn cung. Trên một vùng gò rộng rãi, toán nữ binh đang phi ngựa bắn vào hồng tâm các tấm bia cách đó chừng 30 thước. Cuộc tập dợt đang độ sôi nổi thì bỗng nhiên một con ngựa dở chứng lồng lên mang nữ kỵ sĩ chạy quanh võ trường. Dù tìm đủ mọi cách, người cưỡi ngựa không thể nào kìm nổi con ngựa chứng. Đột nhiên trong đám người đứng xem chạy vụt ra một bóng người áo trắng, nhẹ nhàng nhảy lên ngồi phía sau người kỵ mã, tay cướp lấy dây cương chân kẹp chắc vào bụng ngựa. Ngựa bỗng chồm hai chân trước, đứng thẳng lưng hòng hất hai người xuống đất nhưng dây cương đã siết chặt hông ngựa như bị kiềm sắt khóa cứng. Cuối cùng, ngựa cuồng đành phải ngoan ngoãn đứng yên.
>>
File: imgres.jpg (135 KB, 1500x998)
135 KB
135 KB JPG
>>45923879
>The initial meeting occurred during the martial art training session between the students. It was an archery riding session. In a wide area of mound, the female soldiers were galloping at gunpoint on the steles about 30 meters away. The rehearsal was boiling, when suddenly a bad horse came up carrying a female knight running around the arena. In every way possible, the equestrian could not contain the witness. Suddenly, among the onlookers, a white-shirted man jumped up and sat behind the horse, and the robber grabbed the reins of his legs and clamped them firmly to the horse's stomach. The horse suddenly jumps to the front of the horse, standing upright to push the two to the ground, but the reins tighten the horse's hips as if being hardened by iron. Finally, the wild horse had to obediently stand still.

>Bùi Thị Xuân giục Ngân câu phi lại, đúng lúc nữ nhân áo trắng trao lại cương cho nữ kỵ mã và nhảy xuống đất. Cuộc tương kiến trong niềm vui cởi mở. Bùi Thị Xuân hớn hở cầm tay Trần Thị Lan đi thẳng về nhà. Chị em chuyện trò rất tâm đắc. Từ đó, Trần Thị Lan ở lại cùng Bùi Thị Xuân huấn luyện nữ binh.

> Bui Thi Xuan urged Ngan Cau to fly again, just as the white lady handed the reins to the horsewoman and jumped to the ground. Interrelation in open joy. Bui Thi Xuan cheerfully took Tran Thi Lan's hand and walked straight home. We talk very well. Since then, Tran Thi Lan stayed with Bui Thi Xuan to train female soldiers.

>Sáu năm sau, một hôm binh trại của Nguyễn Nhạc có một tráng sĩ cưỡi một con tuấn mã màu hồng đến xin nhập ngũ. Đó là Nguyễn Văn Tuyết.

> Six years later, one day Nguyen Nhac's army had a scholar riding a pink horse to ask for enlistment. It was Nguyen Van Tuyet.
>>
>>45923884
>Được trọng dụng, Nguyễn Văn Tuyết phục vụ dưới trướng Nguyễn Nhạc và có dịp gặp lại cô cháu của sư phụ. Mối lương duyên được kết nên từ đó. Tuy có chồng, song Trần Thị Lan vẫn hoạt động dưới trướng Bùi Thị Xuân. Bà được đứng trong hàng ngũ Tây Sơn Ngũ Phụng Thư.

> Highly respected, Nguyen Van Tuyet served under Nguyen Nhac and had the opportunity to meet his master's grandchildren. The predestined relationship is made from there. Despite her husband, Tran Thi Lan still operates under Bui Thi Xuan. She stood in the ranks of Tay Son Ngu Phung Thu.

>Khi Nguyễn Văn Tuyết được phong Đại Đô đốc, đi ra Bắc đánh Thăng Long thắng trận thì bà Trần Thị Lan ra sống cùng chồng tại Bắc Thành.

>When Nguyen Van Tuyet was appointed as the Admiral, went to the North to win Thang Long, then Tran Thi Lan went to live with her husband in Bac Thanh.

>Năm Mậu Thân (1788), quân Thanh sang đánh nước ta, bà Trần đã theo chồng chinh chiến.

>In the Year of the Rooster (1788), when the Qing army attacked our country, Tran followed her husband to fight.

>Tháng giêng năm Kỷ Dậu (1789), bà Trần đã theo đoàn quân của chồng tấn công quân Thanh đóng ở Hải Dương. Giặc Tàu lớp bị tiêu diệt, lớp đạp lên nhau mà chạy. Bà Trần Thị Lan sau chiến trận, máu quân thù ướt đẫm khắp người. Diệt xong quân Thanh, vợ chồng Trần, Nguyễn theo vua Quang Trung về Thuận Hóa.

>In January of the Year of the Rooster (1789), Ms. Chen followed her husband's army to attack the Qing army stationed in Hai Duong. The Chinese enemy was destroyed, the class stepped on each other and ran. Tran Thi Lan after the battle, the blood of the enemy was wet all over. After finishing the Thanh army, Tran and Nguyen husband and wife followed King Quang Trung to Thuan Hoa.
>>
File: lead-trunght56000iou.jpg (99 KB, 800x400)
99 KB
99 KB JPG
>>45923892
https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nu-tuong-tran-thi-lan-41420
>Nữ tướng Trần Thị Lan

>Female General Tran Thi Lan

>Trong lịch sử mấy ngàn năm đấu tranh dựng nước và giữ nước, dân tộc ta đã sản sinh ra rất nhiều nữ anh hùng và không ít người trong số đó đã trở nên bất tử. Trong đó, nữ tướng Trần Thị Lan là một trong “Ngũ phụng thư” của nghĩa quân Tây Sơn và đã để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng người dân đất Việt qua nhiều thế hệ. Lúc còn sống, bà được người đời khâm phục vì vừa có nhan sắc vừa có lòng dũng cảm và tài cầm quân của một kiệt tướng, khi ra đi bà đã khiến kẻ thù phải nể sợ trước khí tiết của một anh hùng.

>In the history of thousands of years of struggle for national construction and defense, our nation has produced many heroines and many of them have become immortal. In particular, female general Tran Thi Lan is one of the "Five Epistles" of the Tay Son insurgents and has left a deep impression on the hearts of the Vietnamese people for generations. While still alive, she was admired by the people for having both the beauty and the courage and the leadership of a masterpiece, when she left, the enemy had to fear the spirit of a hero.

>Nhắc lại lịch sử của các vị nữ tướng thời Tây Sơn, để thấy truyền thống anh hùng bất khuất của phụ nữ Việt Nam, từ Bà Trưng, Bà Triệu đến nay, thời nào cũng sản sinh lắm những nữ dũng tướng tài ba. Ngày nay, phụ nữ Việt Nam không ngừng phát huy truyền thống “anh hùng, bất khuất, trung hậu, đảm đang” bằng việc tích cực tham gia và thực hiện có hiệu quả các phong trào thi đua, các cuộc vận động và có nhiều đóng góp quan trọng vào công cuộc xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.
>>
File: legends-trung-sisters.jpg (48 KB, 418x324)
48 KB
48 KB JPG
>>45923895
>Recalling the history of the female generals of the Tay Son period, to see the indomitable heroic tradition of Vietnamese women, from Ba Trung and Ba Trieu to the present, always produce many talented female generals. Today, Vietnamese women are constantly promoting the tradition of "heroes, indomitable, loyal, good-willed" by actively participating and effectively implementing emulation movements, campaigns and Many important contributions to the construction and defense of the Fatherland.

http://www.thuviendongnai.gov.vn/baiviet2015/ngayphunu/Lists/Posts/Post.aspx?List=1f8fffd0-ad4f-40fb-bcae-e5c4e7fc5f14&ID=6
http://www.thuviendongnai.gov.vn/baiviet2015/ngayphunu/Lists/Posts/ViewPost.aspx?ID=6

>Nói tới Bình Định chúng ta không thể không nhắc tới người anh hùng áo vải Quang Trung - Nguyễn Huệ bách chiến bách thắng phá tan quân Thanh ở phía Bắc, đánh bại quân Xiêm ở phía Nam, một địa danh nổi tiếng khắp nước cả nước về võ thuật cổ truyền, nơi mà cả đàn bà, con gái xưa đều biết côn, quyền. Vì vậy, từ xa xưa người dân đất Bình Định đã có câu ca dao :

>Ai về Bình Đình mà coiCon gái B ình Định cầm roi, đi quyền…

>Speaking of Binh Dinh, we cannot fail to mention the hero Quang Trung - Nguyen Hue, who defeated the Qing army in the North, defeated the Siamese army in the South, a famous place throughout the country. about traditional martial arts, where both the old women and girls knew the thugs and rights. Therefore, in the past, people from Binh Dinh had a folk song:

>Who came to Binh Dinh and considered B Binh Dinh's daughter to hold the whip, go to power ...
>>
>>45923902
>Câu ca dao không chỉ đề cao tinh thần thượng võ mà còn là sự ngợi ca tài năng võ nghệ lỗi lạc của những nữ tướng dưới cờ nghĩa Tây Sơn của Nguyễn Huệ - Quang Trung. Trong số đó, người nữ tướng kiệt xuất nhất chính là Đô đốc Bùi Thị Xuân- vợ của Thái Phó Trần Quang Diệu.

>The folk verse not only promotes the martial spirit but also praises the outstanding martial arts talents of the female generals under the Tay Son flag of Nguyen Hue - Quang Trung. Among them, the most outstanding female general was Admiral Bui Thi Xuan - the wife of Thai Deputy Tran Quang Dieu.
>>
File: mo-vo-tanh.jpg (64 KB, 500x375)
64 KB
64 KB JPG
>>45923907
>Theo như sử sách ghi lại bà Bùi Thị Xuân là người làng Xuân Hòa, phía Nam sông Côn, tổng Phú Phong, huyện Tuy Viễn, phủ Quy Nhơn (nay là thôn Phú Xuân, xã Bình Phú, huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định), là con của ông Bùi Đắc Chí, cháu của Thái sư Bùi Đắc Tuyên và là cháu gọi bà Bùi Thị Nhạn (vợ kế vua Quang Trung) bằng cô ruột. Bùi Thị Xuân sinh ra trong một gia đình khá giả, sớm được học văn - võ từ nhỏ, bà là người có nhan sắc, khéo tay và viết chữ đẹp. Tương truyền, vì mến tài đức của Bùi Thị Xuân, đêm đêm có một bà lão đến dạy võ cho bà, trong suốt ba năm bà lão đã dày công truyền lại những ngón côn quyền, song kiếm, nhảy cao, nhảy xa, phi ngựa…khi Bùi Thị Xuân thành tài thì bà lão cũng biến mất. Để tỏ lòng tri ân với người thầy kính yêu của mình, bà đã thiết hương án thờ thầy và biến nhà thờ họ Bùi thành nơi dạy võ cho chị em trong vùng. Để đền ơn công lao dạy võ cho con mình, một phú ông trong vùng đã tặng bà một con bạch mã to lớn và chạy rất nhanh, sau đó bà đã huấn luyện con bạch mã này thành một con chiến mã, luôn cùng bà ra trận khi phò vua Quang Trung đánh giặc.
>>
File: oncotritan(1).jpg (258 KB, 1000x931)
258 KB
258 KB JPG
>>45923915
>According to historical records, Mrs. Bui Thi Xuan is a native of Xuan Hoa village, south of the Con river, Phu Phong canton, Tuy Vien district, Quy Nhon district (now Phu Xuan hamlet, Binh Phu commune, Tay Son district, Binh Dinh province) ), is the son of Mr. Bui Dac Chi, grandson of Thai professor Bui Dac Tuyen and nephew Bui Thi Nhan (wife of King Quang Trung) by his aunt. Bui Thi Xuan was born into a well-off family, and soon learned literature and martial arts since she was a child. She is beautiful, skillful and has good handwriting. Legend has it that because of the affection of Bui Thi Xuan, at night, an old lady came to teach martial arts for her, for three years the old woman worked hard to pass on the thugs, double swords, high jump, long jump, phi horses ... when Bui Thi Xuan became talented, the old lady disappeared. To show her gratitude to her beloved teacher, she set up a plan to worship him and turn Bui's church into a place to teach martial arts for women in the area.In order to pay tribute to teaching his children martial arts, a rich man in the area gave her a large white horse and ran very fast, after which she trained this white horse into a horse, always with her. the battle when King Quang Trung fought the enemy.
>>
>>45923919
>Trong một lần vào vùng núi Thuật Ninh săn bắn cùng học trò, bà bắt gặp một tráng sĩ tay không đánh nhau cùng hổ dữ. Với võ nghệ cao cường, bà rút song kiếm xông vào đánh nhau với hổ dữ cứu tráng sĩ khi ấy người đầy thương tích. Người tráng sĩ ấy chính là Trần Quang Diệu, quê làng Tú Sơn, huyện Mộ Hoa (Mộ Đức, Quảng Ngãi ngày nay), là người đã cùng với bà và bao anh hùng nghĩa sĩ đem hết tài đức giúp ba anh em nhà Tây Sơn khởi nghiệp, xây dựng căn cứ Tây Sơn thượng đạo (An Khê – Vĩnh Thạnh), tiến xuống Tây Sơn hạ đạo (Quy Nhơn), tiến ra Tây Sơn tả đạo (Quảng Ngãi), tiến vào Tây Sơn hữu đạo (Phú Yên), làm nên cuộc khởi nghĩa nông dân Tây Sơn lịch sử vào năm 1771 – 1775, xây dựng nên cơ nghiệp nhà Tây Sơn lừng lẫy một thời.

>On one occasion, when she came to Thuat mountain to hunt with her students, she came across an armored martial artist fighting with tigers. With high-level martial arts, she pulled out two swords to fight with fierce tigers to save the heroes at that time. The hero was Tran Quang Dieu, a native of Tu Son village, Mo Hoa district (Mo Duc, Quang Ngai today), who, along with her and many heroic heroes, brought all the virtue to help three Western brothers. Son started a business, built the upper Tay Son base (An Khe - Vinh Thanh), went down to Tay Son to lower the religion (Quy Nhon), went to Tay Son to the left (Quang Ngai), and went to the right Tay Son (Phu Yen), which made the historic Tay Son peasant uprising in 1771 - 1775, built up the illustrious Tay Son inheritance for a while.
>>
>>45923921
>Vợ chồng Bùi Thị Xuân – Trần Quang Diệu còn là những tướng lĩnh tiên phong trong các trận Rạch Gầm – Xoài Mút ở (miền Nam), Phú Xuân (Huế), phù Lê diệt Trịnh (Hà Nội) do Nguyễn Huệ chỉ huy. Dưới trướng của bà còn có cả nhớm “Tây Sơn ngũ phụng thư” về sau đều trở thành những nữ tướng, đô đốc của nghĩa quân Tây Sơn như Trần Thị Nhạn, Trần Thị Lan ở Tuy Viễn (Tuy Phước ngày nay), Nguyễn Thị Dung ở Mộ Hoa (Mộ Đức ngày nay), Huỳnh Thị Cúc ở Sơn Tịnh, năm nữ đô đốc này đã cùng nhau tổ chức, huấn luyện, điều khiển đoàn tượng binh gần 100 voi chiến và đoàn nữ binh trên 2.000 người góp phần quan trọng vào chiến thắng Đống Đa – Quang Trung đại phá quân Thanh mùa xuân 1789.

>The couple Bui Thi Xuan - Tran Quang Dieu were also pioneers in the battle of Rach Gam - Xoai Mut in the South, Phu Xuan (Hue), and Le kill Trinh (Hanoi) led by Nguyen Hue. Under her reign, there were also the memories of "the Tay Son of the five ambassadors" who later became female generals and admirals of the Tay Son insurgents such as Tran Thi Nhan and Tran Thi Lan in Tuy Vien (Tuy Phuoc today), Nguyen Thi Dung in Mo Hoa (Mo Duc today), Huynh Thi Cuc in Son Tinh, these five female admirals together organized, trained and controlled nearly 100 war elephants and a female army of over 2,000 contributors. an important part in the victory of Dong Da - Quang Trung in destroying Thanh (Qing) army in the spring of 1789.
>>
File: shutterstock_166961840.jpg (629 KB, 1440x2159)
629 KB
629 KB JPG
>>45923930
>Ngày nay, du khách đến Bình Định không thể không ghé thăm Bảo tàng Quang Trung, một công trình kiến trúc độc đáo, nơi lưu danh người anh hùng áo vải Quang Trung – Nguyễn Huệ cùng các vị tướng lĩnh thời Tây Sơn. Bảo tàng Quang Trung được xây dựng trên chính nền nhà cũ của gia tộc Nguyễn Huệ ở làng Kiên Mỹ, ấp Kiên Thành, nay thuộc thị trấn Phú Phong, huyện Tây Sơn. Quần thể Bảo tàng Quang Trung với khu điện thờ Tây Sơn là khu Bảo tàng Danh nhân lớn nhất cũng là một trong những bảo tàng thu hút lượng khách đến tham quan du lịch học tập nhiều nhất trên đất nước ta hiện nay, nơi trưng bày 9 pho tượng thờ bằng gốm sứ dát vàng gồm tượng ba anh em nhà Tây Sơn và sáu văn, võ tướng tiêu biểu là: Thượng thư bộ binh Ngô Thì Nhậm, Trung thư lệnh Trần Văn Kỷ, Đại tư mã Ngô Văn Sở, Đại tư đồ Võ Văn Dũng, Thiếu phó Trần Quang Diệu, và Đô đốc Bùi Thị Xuân, người con gái Bình Định anh hùng, nàng dâu kỳ tài của Quảng Ngãi.
>>
>>45923939
>Today, visitors to Binh Dinh cannot help but visit the Quang Trung Museum, a unique architectural work, where the hero of Quang Trung cloth hero Nguyen Hue and the generals of the Tay Son period are honored. Quang Trung Museum was built on the old house of Nguyen Hue clan in Kien My village, Kien Thanh hamlet, now in Phu Phong town, Tay Son district. Quang Trung Museum complex with Tay Son temple area is the largest celebrity museum area, also one of the museums that attracts the most tourists to visit and study tourism in our country today. 9 statues of worshiping in gold-plated ceramics include three Tay Son brothers' statues and six literary figures, typical martial generals: Ngo Thi Nham, Lieutenant Colonel, Tran Van Ky, Lieutenant-Colonel, Ngo Van So, Dai Vo Van Dung, Major Deputy Tran Quang Dieu, and Admiral Bui Thi Xuan, the heroic daughter of Binh Dinh, talented daughter of Quang Ngai.


http://www.cuuchienbinhtphcm.vn/index.php?option=com_content&view=article&id=2317:tay-sn-t-kit-o-c-bui-th-xuan&catid=86:theo-dong-lich-su&Itemid=196

>Bùi Thị Xuân (1771-1802) là vợ Thái phó Trần Quang Diệu và là Đô đốc, một trong tứ kiệt của vương triều Tây Sơn (tứ kiệt: Võ Văn Dũng, Trần Quang Diệu, Ngô Văn Sở, Bùi Thị Xuân). Bà là người ở thôn Xuân Hòa (nay thuộc thôn Phú Xuân, xã Bình Phú, huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định), con gái của Bùi Đắc Chí. Sinh trưởng trong một gia đình khá giả, Bùi Thị Xuân sớm được học văn và học võ. Tương truyền, bà là người có nhan sắc, khéo tay và viết chữ đẹp.
>>
>>45923943
>Bui Thi Xuan (1771-1802) was the wife of Thai deputy Tran Quang Dieu and Admiral, one of the four masterpieces of the Tay Son dynasty (four masterpieces: Vo Van Dung, Tran Quang Dieu, Ngo Van So, Bui Thi Xuan). She is from Xuan Hoa village (now in Phu Xuan village, Binh Phu commune, Tay Son district, Binh Dinh province), the daughter of Bui Dac Chi. Growing up in a well-off family, Bui Thi Xuan soon learned literature and martial arts. Legend has it that she was beautiful, skillful and well-written.

>Với tài nghệ cộng với lòng dũng cảm, Bùi Thị Xuân cùng chồng nhanh chóng trở thành những tướng lĩnh trụ cột, góp công lớn trong công cuộc dựng nghiệp của nhà Tây Sơn ngay từ buổi đầu. Theo tài liệu, trong trận đại phá quân Mãn Thanh vào đầu xuân Kỷ Dậu (1789), bà chỉ huy đội tượng binh của đạo Trung quân do vua Quang Trung chỉ huy.

>With talent and courage, Bui Thi Xuan and her husband quickly became the main generals, greatly contributing to the career of the Tay Son family from the beginning. According to documents, during the great devastation of the Man Qing army at the beginning of the spring of the Rooster (1789), she commanded the infantry army of the middle army led by King Quang Trung.
https://vanhien.vn/news/Do-doc-Bui-Thi-Xuan-Nguoi-chi-huy-doi-Tuong-binh-Luc-luong-dot-kich-dai-pha-20-van-quan-Thanh-mua-Xuan-nam-1789-38194

>Đô đốc Bùi Thị Xuân - Người chỉ huy đội Tượng binh - Lực lượng đột kích đại phá 20 vạn quân Thanh mùa Xuân năm 1789

>Admiral Bui Thi Xuan - Leader of the Tuong Binh Army - The Raid Force broke through 20,000 Qing troops in the spring of 1789

>Phạm Quang Minh
>>
File: tqd-2887-1468747473.jpg (216 KB, 400x494)
216 KB
216 KB JPG
>>45923947
>Cách nay 225 năm, vào mùa Xuân năm 1789, dưới sự l•nh đạo tài tình của Hoàng đế Quang Trung, quân đội Tây Sơn cùng với nhân dân ta đã làm nên một chiến thắng lẫy lừng, đánh tan 20 vạn quân xâm lược nhà Thành (Trung Quốc), giải phóng Thăng Long, đuổi quân xâm lược ra khỏi bờ cõi. Góp phần vào chiến công vang dội đó, có đội Tượng binh oai hùng dưới sự chỉ huy của một vị nữ tướng tài ba, quả cảm Đô đốc Bùi Thị Xuân.

>225 years ago, in the spring of 1789, under the ingenious leadership of Emperor Quang Trung, the Tay Son army and our people made an illustrious victory, defeating 20,000 invaders. the Qing Dynasty (China), liberated Thang Long, chased the invaders out of the land. Contributing to that resounding victory, there was a majestic Statue of troops under the command of a talented, brave female general Admiral Bui Thi Xuan.
>>
File: Trần_Quang_Diệu.jpg (88 KB, 500x667)
88 KB
88 KB JPG
>>45923953
>Bùi Thị Xuân là con ông Bùi Đắc Kế, cháu Bùi Đắc Tuyên (sau này là Thái úy dưới triều Tây Sơn), người ấp Tây Sơn Hạ, huyện Tuy Viễn, nay là thôn Phú Xuân, xã Bình Phú, huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định. Bùi Thị Xuân nổi tiếng xinh đẹp, thông minh ham mê luyện tập võ nghệ nên chẳng bao lâu, bà trở thành người giỏi võ, côn quyền tinh luyện, đặc biệt là tài dùng song kiếm và đoản đao. Cho đến nay, người dân Tây Sơn vẫn còn truyền nhau với đầy vẻ thán phục về sức khỏe đánh cọp dữ của Bùi Thị Xuân. Kể rằng, bữa ấy, như thường lệ, Xuân vào rừng săn bắn. Nhân mải theo dấu con thú trong rừng sâu, tình cờ bà gặp một tráng sĩ khôi ngô, tuấn tú đang quần nhau với một con cọp dữ bằng tay không. Tráng sĩ bị cọp vồ nhiều lần, quần áo tả tơi thấm máu đỏ, mình đầy thương tích.

>Bui Thi Xuan was the daughter of Mr. Bui Dac Ke, grandson Bui Dac Tuyen (later Thai lieutenant during the Tay Son dynasty), who lived in Tay Son Ha hamlet, Tuy Vien district, now Phu Xuan village, Binh Phu commune, Tay Son district, pacify the province. Bui Thi Xuan is famous for her beautiful, intelligent passion for practicing martial arts, so she soon became a good at martial arts, martial arts, and especially martial arts with dual swords and short swords. So far, the people of Tay Son are still communicating with each other full of admiration for the tigers' health of Bui Thi Xuan. Tells that, as usual, Xuan went to the forest to hunt. Human busy tracking animals in the deep forest, by chance she met a handsome, handsome scholar in a pair of pants with a tiger with his bare hands. The knight was pounced on many times, his clothes tattered with red blood, and he was covered with injuries.
>>
>>45923958
>Ngược lại, con cọp còn sung sức, tráng sĩ xem chừng đã mệt có thể lâm nguy. Thấy vậy, Xuân thét lên một tiếng rồi nhanh như cắt rút đoản đao xông vào. Thú dữ đang hăng máu sợ bị cướp mất mồi, liền xoay mình tránh lưỡi đao sắc đang lao tới, rồi vọt ra ngoài đập đuôi xuống đất lao tới vồ Xuân. Bà bình tĩnh né tránh để tìm thế kết liễu đời cọp dữ. Bao lần vồ trượt, cọp dữ gầm lên, mắt nẩy lửa lao vào hết đợt này đến đợt khác muốn xé nát bà. Bà và cọp quần nhau một hồi lâu, khu bãi trống giữa rừng bị chân người, chân cọp xéo nát. Bà đang sung sức, con cọp bắt đầu thấm mệt, động tác tát đã yếu dần. Nhằm lúc cọp dữ sơ hở, Xuân vung dao lia một nhát vào vai, cọp bị thương gầm lên dữ dội rồi nhảy vào rừng thoát thân để lại một vết máu chạy dài trên cỏ. Xuân không rượt theo cọp, bình tĩnh tra cán đao vào vỏ rồi ân cần tới băng bó vết thương cho tráng sĩ và dẫn chàng về nhà chăm sóc. ít ngày sau, vết thương đỡ dần, sức khỏe hồi phục, tráng sĩ cảm tạ ơn cứu mạng của cô gái, ra đi. Tráng sĩ được Xuân cứu khỏi bị cọp ăn thịt ấy chính là Trần Quang Diệu, sau đó ít lâu trở thành chồng của Bùi Thị Xuân.
>>
File: trieuthitrinh.jpg (111 KB, 550x344)
111 KB
111 KB JPG
>>45923963
>On the contrary, the tiger is still fit and full of strength, seemingly tired and in danger. Seeing that, Xuan let out a scream and then quickly cut into a sword and rushed in. The fearsome beast was afraid of being robbed, then turned to avoid the sharp blade that was approaching, then jumped out and beat its tail to the ground and rushed to Spring. She calmly dodged to find a way to end the tiger life. How many times missed, tiger roared, eyes bursting into fire after wave to tear her apart. She and the tiger together for a long time, the vacant area in the middle of the forest, legs and feet of tigers were slanted. She was energetic, the tiger started to get tired, the slap gesture was weaker. In order for the tiger to be open, Xuan swung a knife at his shoulder, the injured tiger roared violently, and jumped into the forest to escape, leaving a trail of blood running on the grass. Xuan did not chase the tiger.Calmly rolled the blade into the shell, then graciously bandaged the wounds for the scholar and took him home to take care. A few days later, the wound gradually recovered, health recovered, and the doctor thanked the girl for saving her life. The painter who was rescued by Xuan from being eaten by a tiger was Tran Quang Dieu, who soon became Bui Thi Xuan's husband.
>>
File: trong-tran-tay-son.jpg (42 KB, 440x587)
42 KB
42 KB JPG
>>45923969
>Đầu năm 1789, nhà Thanh sau khi lật đổ nhà Minh lên trị vì Trung Quốc (năm 1616), đã xua 20 vạn quân viễn chinh do Tôn Sĩ Nghị chỉ huy sang xâm lược Việt Nam. Chúng chiếm kinh thành Thăng Long và một phần Bắc Hà. Trong lúc quân Thanh đang tự đắc, tự mãn với những thắng lợi bước đầu và mải mê chuẩn bị ăn Tết thì quân đội Tây Sơn đã chuẩn bị để tấn công tiêu diệt chúng. Tại Phú Xuân, Nguyễn Huệ lập đàn tế trời đất, thần sông, thần núi tại núi Bân Sơn, lên ngôi Hoàng đế, đặt hiệu Quang Trung, thống lĩnh đại quân ra Bắc. Mấy ngày sau, hàng vạn quân tướng đã tập trung ở Nghệ An, với đủ loại binh chủng (thuyền chiến, voi chiến, bộ binh) mà loại nào cũng thông thạo. Đội tượng binh với hàng trăm con voi trận dưới sự chỉ huy của Đô đốc Bùi Thị Xuân cũng có mặt sẵn sàng chờ lệnh.

>In early 1789, the Qing Dynasty, after overthrowing the Ming Dynasty to rule China (in 1616), dispatched 20,000 expeditionary troops led by Ton Si Nghi to invade Vietnam. They occupied the citadel of Thang Long and a part of Bac Ha. While the Qing army was proud, satisfied with the initial victories and engrossed in preparing for Tet, the Tay Son army prepared to attack and destroy them. In Phu Xuan, Nguyen Hue set up an altar of heaven and earth, the god of the river and the mountain god at Ban Son mountain, ascended the throne to the throne, and named Quang Trung and led the army to the North. A few days later, tens of thousands of generals and generals gathered in Nghe An, with all sorts of troops (war boats, war elephants, infantry), but all were fluent. The team of soldiers with hundreds of elephants fighting under the command of Admiral Bui Thi Xuan was also available to wait for orders.
>>
File: Trung-Kardeşler.png (156 KB, 665x444)
156 KB
156 KB PNG
>>45923977
>Từ đây, quân Tây Sơn chia làm 5 đạo, theo 5 hướng bí mật tiến về Thăng Long. Quang Trung trực tiếp chỉ huy đội quân chủ lực, trong đó có Đội Tượng binh của Đô đốc Bùi Thị Xuân. Đêm 25/1, tức 30 Tết, đạo quân chủ lực vượt sông Gián Khẩu (sông Đáy), tiêu diệt đồn tiền tiêu trên hệ thống phòng ngự của địch, mở đầu cuộc tiến công quân Thanh. Đêm 28, tức đêm mồng 3 Tết Kỷ Dậu, quân Tây Sơn bí mật vây chặt đồn Hà Hồi (thuộc Thường Tín, Hà Tây cũ), cách Thăng Long khoảng 20 km, uy hiếp buộc địch đầu hàng.

>From here, the Tay Son army was divided into 5 directions, in 5 secret directions to Thang Long. Quang Trung directly commanded the main army, including the Infantry Team of Admiral Bui Thi Xuan. On the night of January 25, January 30, the main army crossed the Gián Khau river (Day river), destroyed the outpost outpost on the enemy's defensive system, opening the offensive against the Qing army. On the night of the 28th, the third night of the Lunar New Year, the Tay Son army secretly surrounded Ha Hoi (belonging to Thuong Tin, former Ha Tay), about 20 km from Thang Long, threatening to surrender to the enemy.

>Mờ sáng ngày 30/1, tức ngày mồng 5 Tết, quân Tây Sơn bước vào trận quyết chiến chiến lược với giặc ở đồn Ngọc Hồi. Đây là một đồn lũy kiên cố giữ vị trí then chốt trong hệ thống phòng ngự của địch, bảo vệ trực tiếp cửa ngõ phía Nam Thăng Long. Đồn Ngọc Hồi cách Thăng Long khoảng 14km, án ngữ con đường thiên lý trong Nam ra. Quanh đồn có chiến lũy bảo vệ. Phía ngoài lũy có bãi chướng ngại vật dày đặc, gồm chông sắt, cạm bẫy, địa lôi.
>>
File: trung-sis-procession.jpg (302 KB, 534x825)
302 KB
302 KB JPG
>>45923982
>On the morning of January 30, the 5th day of Tet, the Tay Son army entered a strategic battle with the enemy at Ngoc Hoi garrison. This is a strong fortress holding a key position in the enemy's defense system, protecting directly the southern gateway of Thang Long. Don Ngoc Hoi is about 14km away from Thang Long, the natural language path in the South. Around the fort, there is a fort to defend. Outside the rampart, there are dense obstacles, including iron fences, traps and torpedoes.
>>
>>45923984
>Lực lượng giặc Thanh ở đây có khoảng 3 vạn tên tinh nhuệ, đặt dưới quyền chỉ huy của Đề đốc Hứa Thế Hanh là Phó tướng của Tôn Sĩ Nghị và là tướng chỉ huy toàn bộ hệ thống phòng ngự phía Nam Thăng Long. Sau khi đồn Hà Hồi thất thủ, Tôn Sĩ Nghị cho tăng thêm quân cho đồn Ngọc Hồi. Quang Trung trực tiếp chỉ huy trận công đồn ác liệt này. Mở đầu trận đánh, đội Tượng binh gồm hơn 100 thớt voi chiến được huấn luyện kỹ càng dưới sự chỉ huy của Đô đốc Bùi Thị Xuân, làm lực lượng đột kích xông thẳng vào đồn địch. Đội kỵ binh thiện chiến của quân Thanh ra nghênh chiến. Song, trước những Tượng binh to kềnh càng, gầm thét, hùng dũng nhất loạt xông lên của Tây Sơn, những chú ngựa phương Bắc vô cùng hoảng sợ, không dám xông lên, quay đầu tháo lui, mặc cho lính kỵ binh Mãn Thanh gắng sức điều khiển chúng cũng không tuân lệnh. Quân giặc dựa vào chiến lũy kiên cố của đồn Ngọc Hồi, điên cuồng chống trả. Chúng từ trên chiến lũy bắn đại bác và cung tên ra rất dữ dội để cản đường quân ta. Một đội xung kích đã chuẩn bị trước, gồm những chiến sĩ cảm tử, dùng những lá chắn lớn (ván gỗ quấn rơm ướt) che mình xông thẳng lên chiến lũy địch. Quân ta đột nhập vào chiến lũy, đánh giáp lá cà với giặc. Đại quân Tây Sơn ào ạt như nước triều dâng, xông lên vào trận địa giặc làm cho chúng không tài nào cản nổi.
>>
File: trung-sisters (1).jpg (29 KB, 501x340)
29 KB
29 KB JPG
>>45923987
>Trước sức công phá như vũ bão và tinh thần chiến đấu quả cảm của quân ta, đồn Ngọc Hồi bị san phẳng, Hứa Thế Hanh chết tại trận, phần lớn quân giặc bị tiêu diệt tại trận, số sống sót sau cơn bão lửa khủng khiếp đã bỏ chạy về Thăng Long. Đội Tượng binh của Bùi Thị Xuân cùng các lực lượng khác dũng mãnh truy sát, chặn đánh, buộc chúng phải dồn lại ở khu vực đầm Mực (thuộc Thanh Trì) rộng lớn và lầy lội. Hàng vạn tên giặc đã bị đàn Tượng binh giày xéo, hoặc vùi xác dưới cánh đầm lầy này.

>There are about 30,000 elite forces here, placed under the command of Admiral Hua The Hanh, the Deputy General of Ton Si Nghi and the commander of the entire defense system south of Thang Long. After Ha Hoi garrison fell, Ton Si Nghi (Sun Shiyi) increased the army for Ngoc Hoi garrison. Quang Trung directly commanded this fierce battle. At the beginning of the battle, the Tuong Binh team of more than 100 battle elephants was carefully trained under the command of Admiral Bui Thi Xuan, causing the assault force to rush into the enemy post. The Thanh's cavalry cavalry welcomed the battle. However, in front of the bulky, roaring, most brave soldiers of Tay Son, the northern horses were extremely scared, did not dare to rush, turned and retreated, despite the Man Thanh (Man Qing) cavalry soldiers. try to control them also do not obey.The enemy relied on the fortified fortifications of Ngoc Hoi fort, frantically fought back. They from the battlefield to fire cannons and arrows and arrows fierce to block our army. A prepared assault team, consisting of suicide soldiers, used large shields (wooden boards wrapped in wet straw) to cover themselves up to the enemy stronghold. Our army broke into the stronghold, bordering the enemy with enemies
>>
File: trung-sisters (2).jpg (81 KB, 534x239)
81 KB
81 KB JPG
>>45923990
>The Tay Son army rushed like a rising tide, rushing into the battlefield of the enemy, making it impossible for them to stop. Facing the destructive force and the courageous fighting spirit of our army, Ngoc Hoi fortress was flattened, Hua The Hanh died at the battle, most of the enemy troops were destroyed in the battle, the number survived the storm of the terrible fire Terror fled to Thang Long. Bui Thi Xuan's infantry team and other forces bravely pursued, intercepted, forcing them to accumulate in a large and muddy area of Squid lagoon (Thanh Tri). Tens of thousands of enemies were trampled or buried under the swamp wings.
>>
File: trungsisters.gif (164 KB, 599x400)
164 KB
164 KB GIF
>>45923998
http://www.hungsuviet.us/Links/LinksAnhtrongtuanBuiThiXuan.html

>Danh tướng Bùi Thị Xuân (1752? – 1802)

>The famous general Bui Thi Xuan (1752? - 1802)

>Bà Bùi Thị Xuân là một danh tướng thời Nguyễn Tây Sơn. Bà là vợ danh tướng Trần Quang Diệu (1), có nhan sắc, văn võ toàn tài, được phong chức đô đốc và có tên trong danh sách “ngũ phụng thư” (năm vị anh thư trong đoàn quân Tây Sơn gồm có: Bùi Thị Xuân, Bùi Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung, Huỳnh Thị Cúc). Bà Bùi Thị Xuân có lẽ sinh năm 1752(?) và mất năm 1802, người huyện Tuy Viễn, phủ Quy Nhơn (nay là huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định).

> Ms. Bui Thi Xuan is a famous general of the Nguyen Tay Son era. She is the wife of the famous general Tran Quang Dieu (1), who has the beauty and the martial arts talent, is promoted to the rank of admiral and named in the list of "five liturgists" (five brothers in the Tay Son army, including: Bui Thi Xuan, Bui Thi Nhan, Tran Thi Lan, Nguyen Thi Dung, Huynh Thi Cuc). Bui Thi Xuan was probably born in 1752 (?) And died in 1802, of Tuy Vien district, Quy Nhon district (now Tay Son district, Binh Dinh province).

>Bà cùng chồng theo phò vua Quang Trung Nguyễn Huê, đánh dẹp 20,000 quân Xiêm tại Rạch Gầm Xoài Mút (nay thuộc tỉnh Tiền Giang) năm 1784 và góp công sức trong các chiến trận phá tan 200,000 quân Mãn Thanh xâm chiếm Thăng Long năm 1789.

>She and her husband followed King Quang Trung Nguyen Hue, defeating 20,000 Siamese troops at Rach Gam Xoai Mam (now in Tien Giang province) in 1784 and contributed to the battles to destroy 200,000 Man Qing troops invading Thang Long in 1789.

>Khi ra trận, bà thật dũng cảm, có tài xử dụng song kiếm, cưỡi ngựa bắn cung và huấn luyện voi trận.
>>
File: trung-sisters.jpg (126 KB, 500x352)
126 KB
126 KB JPG
>>45924002
>When she went to the battle, she was brave, capable of using dual swords, riding archery and training battle elephants.

>Bà có lòng thương dân khi được cử làm Trấn Thủ trấn Quảng Nam. Bà mở kho phát chẩn, trừng trị bọn cường hào, cứu nạn mất mùa tại đây và giúp cho dân được an cư lạc nghiệp, nên rất được lòng dân cảm phục

> She had compassion for the people when she was appointed Tran Quang Nam Town. She opened a warehouse for distribution, punished the bullies, rescued crop failure here and helped people settle down, so it was very popular with the people.

>Ngoài việc lo cho gia đình chồng con yên ấm, bà Bùi Thị Xuân luôn một lòng một dạ trung thành phò tá nhà Tây Sơn, đã quyết liệt tấn công vào lũy Trấn Ninh trong trận sinh tử cuối cùng, mong chiếm lại Phú Xuân năm 1802.

>In addition to caring for her husband's family, and her husband, Mrs. Bui Thi Xuan has always been loyal to the Tay Son family, and aggressively attacked Tran Ninh stronghold in the last mortal battle, hoping to recapture Phu Xuan in 1802.

Vịnh Bà Bùi Thị Xuân

Pháp trường nữ tướng trổ thần oai!
Kim cổ anh hùng dễ mấy ai?
Quắc mắt, ngựa run quỳ bốn vó,
Cau mày, voi sợ cúp hai tai.
Theo chồng tận tụy nơi binh lửa
Phò chúa trung kiên chốn vũ đài (2)
Vải trắng quấn mình trang tiết liệt
Danh thơm còn mãi chẳng hề phai!
Vương Sinh
>>
>>45924007
>(4) Năm 40 bà Trưng Trắc là vợ ông Thi Sách, vì nợ nước thù chồng, đã cùng em là Trưng Nhị nổi lên đánh đuổi Tô Định và quân Đông Hán ra ngoài bờ cõi, thu về 65 thành quách và 4 Quận Giao Chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam và Hợp Phố (thuộc tỉnh Quảng Đông). Hai Bà Trưng lên làm vua 3 năm từ năm 40 – 43. Sau nhà Hán sai Mã Viện sang đánh báo thù,Hai Bà thua phải nhẩy xuống sông Hát tự trầm vào ngày 6 tháng 2 năm Quý Mão (43), để bảo toàn danh tiết.

> (4) In 40 Trung Trac, Thi Sach's wife, because of a debt to her husband, and together with her younger brother Trung Nhi, emerged to chase Su Dinh and Dong Han army out of the country, collecting 65 citadels and 4 Districts. Giao Chi, Cuu Chan, Nhat Nam and Hop Pho (of Guangdong province). Hai Ba Trung became king for 3 years from 40 - 43. After the Han Dynasty sent Ma Vien to fight revenge, Hai Ba Trung lost to jump into the Song Tu depression on February 6, Quy Mao year (43), to preserve details.
https://vnexpress.net/vo-chong-vo-tuong-nuc-danh-su-viet-3433646.html

>Bùi Thị Xuân (chưa rõ năm sinh-1802) người làng Phú Xuân (xã Bình Phú, huyện Tây Sơn, Bình Định) là cháu của thái sư Bùi Đắc Tuyên. Theo sử sách, bà rất xinh đẹp, giỏi võ nghệ. Ngoài tài kiếm thuật, bà còn giỏi bắn cung, cưỡi ngựa và luyện voi.

>Bui Thi Xuan (unknown year of birth-1802) the people of Phu Xuan village (Binh Phu commune, Tay Son district, Binh Dinh) are the grandchildren of Crown Master Bui Dac Tuyen. According to history books, she is very beautiful and good at martial arts. In addition to her swordsmanship, she is also good at archery, horse riding and elephant training.
>>
>>45924013
>Cùng với ý chí kiên cường và lòng dũng cảm bà đã lập được nhiều chiến công, trở thành nữ tướng kiệt xuất của nghĩa quân Tây Sơn với tư cách là người chỉ huy đội tượng binh - binh chủng đặc biệt và dũng mãnh này khiến quân Trịnh, Nguyễn và Mãn Thanh khiếp sợ.

>Along with her strong will and courage, she made many feats and became an outstanding female general of the Tay Son insurgency as the commander of this special and brave army of soldiers and soldiers. Trinh, Nguyen and Man Thanh (Man Qing) were terrified.

>Ngay từ khi chưa theo quân Tây Sơn bà đã tự phong là "Tây Sơn nữ tướng". Đến khi gặp Nguyễn Huệ, ông cũng thừa nhận bà rất xứng với danh xưng đó và còn ban tặng thêm bốn chữ "Cân quắc anh hùng" - bậc nữ lưu có khí phách.

>Right from the time of not following Tay Son army, she was self-proclaimed "Tay Son female general". By the time he met Nguyen Hue, he also admitted that she was worthy of that title and even bestowed four more words "Scales of Hero" - an arrogant female.

>Tương truyền, Trần Quang Diệu và Bùi Thị Xuân gặp gỡ rất tình cờ. Trên đường đến Tây Sơn tụ nghĩa ông Diệu đã đánh nhau với con hổ lớn, rất hung dữ. Nhân đi qua, bà Xuân rút kiếm xông vào cứu và đưa ông Diệu bị hổ vồ trọng thương về nhà chữa trị.

>Legend has it that Tran Quang Dieu and Bui Thi Xuan met very casually. On the way to Tay Son, Mr. Dieu fought with the big tiger, very fierce. Nhan passed by, Mrs. Xuân drew her sword and rescued him and took Mr. Dieu who was mortally injured by the tiger to go home and be treated.
>>
>>45924018
>Sau hai người thành gia thất rồi cùng về tòng quân dưới ngọn cờ Tây Sơn, nhanh chóng trở thành những tướng lĩnh trụ cột, góp công lớn trong cuộc chiến chống quân Xiêm, Mãn Thanh và những trận chiến quyết liệt với quân của Nguyễn Ánh trong suốt 10 năm trời.

>After the two men became a part of the family and joined the army under the Tay Son flag, they quickly became the main generals, making great contributions to the fight against the Siamese, Man Qing and fierce battles with the army of Nguyen Anh. during 10 years.

>Trước khi đưa quân đánh chiếm thành Quy Nhơn mở đầu cho khởi nghĩa Tây Sơn, Trần Quang Diệu được phong làm Đô đốc, vợ ông được phong Đại Tổng lý, cả hai đều là quan võ. Riêng Bùi Thị Xuân còn có nhiệm vụ rèn luyện voi chiến và điều hành đội nữ binh trên 2.000 người. Sau khi chiếm được thành Quy Nhơn, Trần Quang Diệu được phong Thiếu phó và Bùi Thị Xuân là Đô đốc.

>Before the army invaded Quy Nhon citadel to open the Tay Son uprising, Tran Quang Dieu was promoted to Admiral, his wife was appointed General Agent, both were martial arts officers. Bui Thi Xuan is also responsible for training elephants and managing a female army of over 2,000 people. After capturing Quy Nhon citadel, Tran Quang Dieu was promoted to Major and Deputy Bui Thi Xuan was Admiral.

>Suốt những năm tháng theo nhà Tây Sơn, Trần Quang Diệu và Bùi Thị Xuân có lúc phải cách xa, có lúc cùng nhận một trọng trách như trận Rạch Gầm - Xoài Mút cả hai đều thống lĩnh, điều khiển lực lượng bộ binh. Trong trận này, Bùi nữ tướng đã chém bay đầu tướng Xiêm là Lục Côn.
>>
File: tuong-bui-thi-lan.jpg (106 KB, 800x485)
106 KB
106 KB JPG
>>45924024
>During the years under the Tay Son Dynasty, Tran Quang Dieu and Bui Thi Xuan sometimes had to distance themselves, sometimes taking on the same responsibility as the Battle of Rach Gam - Xoai Mut, both dominating and controlling the infantry force. In this battle, the female general Bui slammed General Siam's head Luc Con.

>Trong trận Ngọc Hồi - Đống Đa chống quân nhà Thanh xâm lược (Tết Kỷ Dậu 1789), vợ chồng Thiếu phó là hai trong những vị tướng đã lập công xuất sắc. Sau chiến thắng này, Quang Diệu được Nguyễn Huệ cử làm Đốc Trấn Nghệ An, ông nhanh chóng ổn định xã hội tạo điều kiện cho nhân dân yên tâm làm ăn sinh sống, ngoài ra ông còn chứng tỏ được biệt tài của mình khi tổ chức xây dựng thành Phượng Hoàng Trung Đô.

>In the battle of Ngọc Hồi - Đống Đa against the Qing invaders (Tet of Rooster 1789), the Major's husband and wife were two of the generals who made excellent achievements. After this victory, Quang Dieu was appointed to be the Governor of Tran Nghe An by Nguyen Hue, he quickly stabilized society to create conditions for people to feel secure to do business, in addition, he also proved his special talent when the team. organization of building Phuong Hoang Citadel.

https://baobinhphuoc.com.vn/Content/nu-kiet-tay-son-34763

>Nữ kiệt Tây Sơn

>Tay Son female masterpiece

>BP - Năm 1778, Nguyễn Nhạc xưng đế, Bùi Thị Xuân rời Tây Sơn xuống Quy Nhơn, được phong làm Đại tướng quân, tự hiệu là Tây Sơn Nữ tướng, quản đốc mọi việc quân dân trong hoàng thành và tuần sát vùng Tây Sơn. Hạ tuần tháng 11 năm Giáp Thìn (1785), quân lực của nước Xiêm đem sang giúp Nguyễn Phúc Ánh rất mạnh, Trương Văn Đa liệu đánh không lại nên vừa cầm cự vừa gởi báo cáo về Quy Nhơn xin binh cứu viện.
>>
File: Untitled-1-5.jpg (30 KB, 392x272)
30 KB
30 KB JPG
>>45924028
>BP - In 1778, Nguyen Nhac proclaimed himself the emperor, Bui Thi Xuan left Tay Son to Quy Nhon, was made a General, self-proclaimed as Tay Son Female General, overseeing all civilian affairs in the Imperial Citadel and patrolling the Tay Son region. . In the summer of November, Giap Thin (1785), the army of Siam brought to Nguyen Phuc Anh very strongly, Truong Van Da fought against him and so he resisted and sent a report to Quy Nhon asking for reinforcements.
>>
File: upl570b453b4b6cd.jpg (89 KB, 700x350)
89 KB
89 KB JPG
>>45924033
>Vua Thái Đức sai Nguyễn Huệ, Võ Văn Dũng, Trần Quang Diệu đem đại quân vào tảo trừ. Bùi Thị Xuân xin tháp tùng cùng phu quân Trần Quang Diệu. Trong trận Rạch Gầm, tướng Xiêm là Lục Cổn chỉ huy một đạo quân phối hợp thủy quân hơn 3 vạn, nương theo dọc tả ngạn sông Tiền Giang tiến đến chiếm Mỹ Tho. Đoàn quân Xiêm bị phục binh tại Rạch Gầm. Khi chiến sự bùng nổ, Lục Cổn còn đang phân vân không biết tiến hay lui thì Bùi Thị Xuân xuất hiện. Oai phong trên lưng ngựa trắng, Bùi nữ tướng vung gươm chém giết quân Xiêm. Đường kiếm tuyệt luân loang loáng dưới ánh trăng. Ngựa tiến đến đâu, xác quân thù ngã lăn đến đấy. Tướng Lục Cổn trông thấy Bùi nữ tướng vừa oai hùng vừa tuyệt sắc nên đứng ngó sững sờ. Trông thấy tướng địch, Bùi nữ tướng vội giục Ngân câu phi thẳng đến. Ngựa trắng như một đường mây lao thẳng đến Lục Cổn. Bằng một đường kiếm tuyệt lung, Bùi nữ tướng đã chém bay đầu Lục Cổn trong khi tên này chưa kịp chống đỡ. Đầu giặc văng thật xa, rồi rơi dính lên ngọn cây cao. Quân giặc hết hồn, bỏ chạy tán loạn. Nhưng sau lưng có quân chận, tả hữu có quân đánh, nên chúng phải ùa nhau chạy về phía trước. Nhưng lại gặp dòng sông và rừng dừa nước, chúng xô nhau nhảy ào xuống sông, xuống sình. Hai vạn quân Xiêm, lớp bị đao kiếm, lớp vùi trong sình lầy, lớp trôi theo dòng nước, chết không còn một mống.
>>
>>45924040
>King Thai Duc sent Nguyen Hue, Vo Van Dung and Tran Quang Dieu to bring great army to the algae except. Bui Thi Xuan would like to accompany her husband Tran Quang Dieu. In the battle of Rach Gam, General Siam was Luc Con who led an army of more than 30,000 men and marched along the left bank of the Tien Giang River to occupy My Tho. The Siamese army was restored in Rach Gam. When the war broke out, Luc Con was still wondering whether to go back or forward, Bui Thi Xuan appeared. Dread on white horse, Bui female general swung sword slaughtered Siamese soldiers. The perfect sword makes its way under the moonlight. Where the horse is headed, the enemy corpses fall there. General Luc Co saw that the female general Bui was both majestic and excellent, so he stood there in awe. Seeing the enemy general, Bui the female general urged Ngan Cau to rush forward. White horse like a cloudy road rushes straight to Luc Con. With a beautiful sword,The female general Bui slashed Luc Con's head while this man could not support it. His head was thrown far away, then fell on the top of the tree. The troops were shocked, fled and scattered. But there were soldiers on the back, and the right wing had troops to fight, so they had to rush forward. But when they met the river and the nipa palm forest, they rushed into the river and rushed into the river. Twenty thousand Siamese troops, the sword training class, buried in the muddy layer, the layer drifted under the water, died no longer a muzzle.the layer drifted with the current, there was no one left for dead.the layer drifted with the current, there was no one left for dead.
>>
>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350
>>45922404
>>45923356
>>45923360
>>45923365
>>45923373

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

500 Great Military Leaders [2 Volumes]
2014

ISBN 9781598847581, 1598847589
Page count 890
Published December 16, 2014
Format E-book
Publisher ABC-CLIO
Language English
Editor Spencer Tucker
>>
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350
>>45922404
>>45923356
>>45923360
>>45923365
>>45923373

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

A Global Chronology of Conflict
From the Ancient World to the Modern Middle East
By Spencer Tucker · 2010

ISBN 9781851096725, 1851096728
Page count 2,777
Published2010
Format E-book
Publisher ABC-CLIO
Language English
Author Spencer Tucker
Editor Spencer Tucker
>>
>>45924061
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350
>>45922404
>>45923356
>>45923360
>>45923365
>>45923373

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924043
>Theo sử cũ thì võ nghệ của nữ tướng Bùi Thị Xuân thuộc vào bậc siêu phàm. Tài thao lược của bà xứng là đấng nữ kiệt. Gương dũng cảm của bà đáng bậc anh thư làm cho Nguyễn Ánh khiếp sợ và căm tức. Còn đức độ của bà, không những trong hàng ngũ Tây Sơn mến phục mà ngay cả kẻ thù cũng thầm kính nể. Bằng tài nghệ cùng lòng dũng cảm của mình, khi theo quân khởi nghĩa Tây Sơn, Bùi Thị Xuân đã trở thành một trong những tướng lĩnh trụ cột, góp công lớn trong những chiến thắng lẫy lừng của đội quân áo vải, tiêu biểu là chiến thắng trước 2 vạn quân Xiêm ở trận Rạch Gầm- Xoài Mút năm 1785, trận đại phá quân Thanh tại Ngọc Hồi - Đống Đa vào đầu xuân Kỷ Dậu 1789.

>According to the old history, the martial arts of female general Bui Thi Xuan belongs to the sublime level. Her strategic skills deserve a masterpiece. Her courageous example is worthy of the hero that made Nguyen Anh terrified and angry. As for her virtue, not only among the Tay Son ranks, but even the enemies respected. With her talent and courage, when following the Tay Son insurgents, Bui Thi Xuan became one of the pillars of the generals, making a great contribution to the illustrious victories of the cloth army, typically victory over the two thousand Siamese troops at the Battle of Rach Gam - Xoai in 1785, the great battle against the Thanh army at Ngoc Hoi - Dong Da in the early spring of the Rooster 1789.
>>
>>45924065
>>45924061
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350
>>45922404
>>45923356
>>45923360
>>45923365
>>45923373

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

A History of the Vietnamese
By K. W. Taylor · 2013

ISBN 9780521875868, 0521875862
Page count 696
Published May 9, 2013
Format Hardcover
Publisher Cambridge University Press
Language English
Author K. W. Taylor
>>
>>45924074
>>45924065
>>45924061
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350
>>45922404
>>45923356
>>45923360
>>45923365
>>45923373

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

Battles that Changed History
An Encyclopedia of World Conflict
By Spencer Tucker · 2011

ISBN 9781598844290, 1598844296
Page count 655
Published 2011
Format Hardcover
Publisher ABC-CLIO
Language English
Author Spencer Tucker
>>
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>Và từ những tài liệu mà lịch sử còn lưu truyền đến ngày này, có thể khảng định rằng, trong khởi nghĩa Tây Sơn nói riêng và trong lịch sử quân sự Việt Nam nói chung, Bùi Thị Xuân là một hiện tượng rất đặc biệt. Cùng với chồng và hàng vạn các nghĩa sĩ Tây Sơn, bà đã đi suốt cả một cuộc trường chinh ba chục năm trời, anh dũng chống cả thù trong lẫn giặc ngoài, một lòng một dạ vì sự nghiệp cứu dân cứu nước. Từ một phụ nữ bình thường, Bùi Thị Xuân đã trở thành một danh tướng được đời đời kính trọng...

>And from the documents that history still circulates to this day, it can be asserted that, in the Tay Son uprising in particular and in Vietnam's military history in general, Bui Thi Xuan is a very special phenomenon. Together with her husband and tens of thousands of Tay Son monks, she went on a journey of thirty years, bravely fighting both enemies inside and outside, a heart for the cause of saving people and saving the country. From an ordinary woman, Bui Thi Xuan has become an honorable general forever ...

https://zingnews.vn/nu-tuong-dung-manh-va-cau-chuyen-danh-ho-cuu-chong-post769191.html

>Nữ tướng dũng mãnh và câu chuyện đánh hổ cứu chồng

>The brave female general and the story of fighting the tiger saved her husband

>Bùi Thị Xuân là một trong những nữ tướng kiệt xuất bậc nhất trong lịch sử nước ta. Bà nổi tiếng cả về nhan sắc, võ công, tài thao lược.

>Bui Thi Xuan is one of the most outstanding female generals in our country's history. She is famous for her beauty, martial arts, and strategy skills.
>>
>>45924083
>>45924065

>Lịch sử dựng và giữ nước của dân tộc ta từng xuất hiện những nữ anh hùng tài sắc, văn võ song toàn. Bùi Thị Xuân chính là một trong số những nữ anh hùng kiệt xuất nhất, với những chiến công hiển hách như chém tướng giặc Xiêm năm 1785, đánh tan quân Thanh năm 1789.

>The history of national construction and defense of our nation has appeared talented female heroes, martial artists. Bui Thi Xuan is one of the most outstanding heroines, with outstanding victories such as slashing the Siamese army in 1785 and defeating the Qing army in 1789.

>Nữ tướng tài sắc vẹn toàn

>General female talent integrity

>Bùi Thị Xuân vốn người làng Xuân Hòa (Bình Định ngày nay), là con gái của Bùi Đắc Chí. Đương thời, bà vừa nổi tiếng về nhan sắc, sức mạnh, viết chữ đẹp.

>Bui Thi Xuan, originally from Xuan Hoa village (Binh Dinh today), is the daughter of Bui Dac Chi. At the same time, she was famous for her beauty, strength, and good handwriting.

>Theo một số sách, “bà thích làm con trai, múa kiếm đi quyền, chỉ thích nghe những câu chuyện như Bà Trưng đuổi giặc, Bà Triệu đi quyền, không mấy hứng thú với những chuyện của nữ nhi đời thường”.

>According to some books, "she likes to be a boy, dances for the rights, only likes to listen to stories like Mrs. Trung chases the enemy, and Mrs. Trieu goes to the rights, not much interested in the stories of ordinary women".


>Tương truyền, lúc đi học, bà thường mặc áo con trai, lớn lên lại tự chế các kiểu áo võ hiệp vẽ trong tranh để mặc. Năm 12 tuổi, bà đến trường học chữ. Một hôm, bạn học cố ý giễu cợt, ra câu đối: “Ngoài trai trong gái, dưa cải dưa môn”, có người đối lại “Đứng xuân ngồi thung, lá vông lá chóc”.
>>
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>>45924090
East Asia
A New History
By Hugh Dyson Walker · 2012

ISBN 9781477265178, 1477265171
Page count 674
Published November 20, 2012
Format E-book
Publisher AuthorHouse
Language English
Author Hugh Dyson Walker
>>
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45924065
>>45924099
>Legend has it that when she was at school, she used to wear a son's shirt, growing up to make all kinds of martial arts in paintings to wear. At 12, she went to school for letters. One day, the classmate deliberately mocked, made a sentence: "In addition to boys in girls, melon sauerkraut," someone countered "Standing spring sitting, the leaves fall leaves".

>Cả lớp cười ầm lên, Bùi Thị Xuân hổ thẹn, vung quyền đánh hai người sinh sự rồi trở về nhà. Từ đấy, bà bỏ học chữ, ở nhà chuyên tâm học võ.

>The class burst into laughter, Bui Thi Xuan was ashamed, threw up the right to beat the two students, and returned home. Since then, she dropped out of school and studied martial arts at home.

>Trần Quang Diệu và Bùi Thị Xuân là cặp vợ chồng võ tướng kiệt xuất nhất trong lịch sử nước ta. Cả hai là trụ cột, khai quốc công thần của nhà Tây Sơn. Sau này, Bùi Thị Xuân được phong làm đô đốc, chỉ huy đội tượng binh, còn Trần Quang Diệu làm đến chức thái phó.

>Tran Quang Dieu and Bui Thi Xuan are the most outstanding martial arts couple in our country's history. Both are pillars, the founding father of the country of Tay Son. Later, Bui Thi Xuan was made admiral, commander of the army, and Tran Quang Dieu worked as deputy chief.

>Cả 2 vợ chồng bà đã góp công lớn, giúp vua Quang Trung - Nguyễn Huệ đánh tan quân Xiêm (năm 1785) và quân Thanh (năm 1789).

>Both husband and wife contributed a great deal, helping King Quang Trung - Nguyen Hue defeated the Siamese army (in 1785) and the Qing army (in 1789).


https://nghiencuulichsu.com/bui-thi-xuan/

https://trithucvn.net/van-hoa/nu-tuong-bui-thi-xuan-co-bi-voi-giay.html

http://hobuivietnam.com.vn/tags/bui-thi-xuan.html
>>
>>45924100
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>>45924090
Remaking the Chinese Empire
Manchu-Korean Relations, 1616–1911
By Yuanchong Wang · 2018

ISBN 9781501730528, 1501730525
Page count 300
Published December 15, 2018
Format E-book
Publisher Cornell University Press
Language English
Author Yuanchong Wang
>>
>>45924106
>>45924100
http://hobuivietnam.com.vn/chi-tiet-bai-viet/39-39-tay-son-nu-tuong-39-39-ban-anh-hung-ca-ve-nu-tuong-bui-thi-xuan-459.html

>''Tây Sơn nữ tướng'' - Bản anh hùng ca về nữ tướng Bùi Thị Xuân

>"" Tay Son female general "- The epic song about female general Bui Thi Xuan

>I. Trích tiểu sử danh tướng Bùi Thị Xuân

>I. Biography of famous general Bui Thi Xuan

>Bà Bùi Thị Xuân là một danh tướng thời Nguyễn Tây Sơn. Bà là vợ danh tướng Trần Quang Diệu, có nhan sắc, văn võ toàn tài, được phong chức đô đốc và có tên trong danh sách “Tây Sơn ngũ phụng thư” (năm vị anh thư trong đoàn quân Tây Sơn gồm có: Bùi Thị Xuân, Bùi Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung, Huỳnh Thị Cúc).

>Ms. Bui Thi Xuan was a famous general under the Nguyen Tay Son era. She is the famous wife Tran Quang Dieu, has good looks, martial arts, is promoted to admiral and named in the list of "Tay Son of the Five Apostles" (the five brothers in the Tay Son army include: Bui Thi Xuan, Bui Thi Nhan, Tran Thi Lan, Nguyen Thi Dung, Huynh Thi Cuc).

>Bà Bùi Thị Xuân có lẽ sinh năm 1752(?) và mất năm 1802, người huyện Tuy Viễn, phủ Quy Nhơn (nay là huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định). Bà cùng chồng theo phò vua Quang Trung Nguyễn Huê, đánh dẹp 20,000 quân Xiêm tại Rạch Gầm Xoài Mút (nay thuộc tỉnh Tiền Giang) năm 1784 và góp công sức trong các chiến trận phá tan 200,000 quân Mãn Thanh xâm chiếm Thăng Long năm 1789. Khi ra trận, bà luôn dũng cảm, có tài xử dụng song kiếm, cưỡi ngựa bắn cung và huấn luyện voi trận.
>>
>>45924107
>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>>45924090

Sources of Vietnamese Tradition
2012

ISBN 9780231511100, 0231511108
Page count 622
Published August 21, 2012
Format E-book
Publisher Columbia University Press
Language English
Editors George Dutton, Jayne Werner, John K Whitmore, John K. Whitmore
>>
>>45924112

>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>>45924090

The Class of 1761
Examinations, State, and Elites in Eighteenth-Century China
By Iona Man-Cheong · 2004

ISBN 9780804767132, 0804767130
Page count 312
Published August 12, 2004
Format E-book
Publisher Stanford University Press
Language English
Author Iona Man-Cheong
>>
>>45924124
The Encyclopedia of the Vietnam War
A Political, Social, and Military History
By Spencer Tucker · 2011

ISBN 9781851099610, 1851099611
Page count 1,804
Published May 20, 2011
Format E-book
Publisher ABC-CLIO
Language English
Author Spencer Tucker
Editor Spencer Tucker
>>
>>45924128
>Bui Thi Xuan was probably born in 1752 (?) And died in 1802, of Tuy Vien district, Quy Nhon district (now Tay Son district, Binh Dinh province). She and her husband followed King Quang Trung Nguyen Hue, defeating 20,000 Siamese troops at Rach Gam Xoai Mut (now in Tien Giang province) in 1784 and contributed to the battles to destroy 200,000 Man Qing troops invading Thang Long in 1789. When going to war, she was always brave and talented with dual swords, horseback riding and archery training.
http://hobuivietnam.vn/tay-son-nu-tuong-ban-anh-hung-ca-ve-nu-tuong-bui-thi-xuan/

>”Tây Sơn nữ tướng” – Bản anh hùng ca về nữ tướng Bùi Thị Xuân
> I. Trích tiểu sử danh tướng Bùi Thị Xuân

>"Tây Sơn female minister" - The epic poem about female general Bùi Thị Xuân
> I. Biography of famous general Bui Thi Xuan

> Bà Bùi Thị Xuân là một danh tướng thời Nguyễn Tây Sơn. Bà là vợ danh tướng Trần Quang Diệu, có nhan sắc, văn võ toàn tài, được phong chức đô đốc và có tên trong danh sách “Tây Sơn ngũ phụng thư” (năm vị anh thư trong đoàn quân Tây Sơn gồm có: Bùi Thị Xuân, Bùi Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung, Huỳnh Thị Cúc).

> Ms. Bui Thi Xuan was a famous general under the Nguyen Tay Son era. She is the famous wife Tran Quang Dieu, has good looks, martial arts, is promoted to admiral and named in the list of "Tay Son of the Five Apostles" (the five brothers in the Tay Son army include: Bui Thi Xuan, Bui Thi Nhan, Tran Thi Lan, Nguyen Thi Dung, Huynh Thi Cuc).
>>
>>45924134
The Search for Modern China
By Jonathan D. Spence · 1990

ISBN 9780393307801, 0393307808
Page count 876
Published 1990
Format Paperback
Publisher Norton
Language English
Author Jonathan D. Spence

>>45924134

>Bà Bùi Thị Xuân có lẽ sinh năm 1752(?) và mất năm 1802, người huyện Tuy Viễn, phủ Quy Nhơn (nay là huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định). Bà cùng chồng theo phò vua Quang Trung Nguyễn Huê, đánh dẹp 20,000 quân Xiêm tại Rạch Gầm Xoài Mút (nay thuộc tỉnh Tiền Giang) năm 1784 và góp công sức trong các chiến trận phá tan 200,000 quân Mãn Thanh xâm chiếm Thăng Long năm 1789. Khi ra trận, bà luôn dũng cảm, có tài xử dụng song kiếm, cưỡi ngựa bắn cung và huấn luyện voi trận.

>Bui Thi Xuan was probably born in 1752 (?) And died in 1802, of Tuy Vien district, Quy Nhon district (now Tay Son district, Binh Dinh province). She and her husband followed King Quang Trung Nguyen Hue, defeating 20,000 Siamese troops at Rach Gam Xoai Mut (now in Tien Giang province) in 1784 and contributed to the battles to destroy 200,000 Man Qing troops invading Thang Long in 1789. When going to war, she was always brave and talented with dual swords, horseback riding and archery training.

http://hobuivietnam.com.vn/ve-dep-bat-tu...-cua-nu-tuong-bui-thi-xuan
>>
>>45924140
>Lịch sử đầy biến động của Việt Nam đã sản sinh ra rất nhiều anh hùng và không ít người trong số đó đã trở nên bất tử với cái chết kiên trung của mình. Cái chết của nữ tướng Bùi Thị Xuân là một trong những cái chết đã để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng người, được kể lại qua nhiều thế hệ. Bùi Thị Xuân (? – 1802) quê ở xã Bình Phú, huyện Tây Sơn, tỉnh Bình Định. Học võ từ thuở nhỏ, khi trưởng thành bà được gần xa biết đến vì nhan sắc hơn người, lại giỏi kiếm thuật, bắn cung, cưỡi ngựa và luyện voi. Bằng tài nghệ cùng với lòng dũng cảm của mình, khi theo quân khởi nghĩa Tây Sơn, Bùi Thị Xuân đã trở thành một trong những tướng lĩnh trụ cột, góp công lớn trong những chiến thắng lẫy lừng của đội quân áo vải, tiêu biểu là chiến thắng trước 2 vạn quân Xiêm ở trận Rạch Gầm- Xoài Mút (Tiền Giang) năm 1785, trận đại phá quân Thanh tại Ngọc Hồi – Đống Đa vào đầu xuân Kỷ Dậu 1789. Giữa lúc triều đại Tây Sơn đang hưng thịnh thì vào năm 1792, hoàng đế Quang Trung đột ngột băng hà. Sau mất mát vô cùng to lớn này, triều đại Tây Sơn bắt đầu suy yếu sụp đổ. Trải qua nhiều trận đánh ác liệt, binh lực hao mòn, nữ tướng Bùi Thị Xuân đã bị quân Nguyễn bắt và đưa về Phú Xuân để xử tội. Tương truyền, khi nghe Bùi Thị Xuân bị bắt, chúa Nguyễn đã sai người áp giải bà đến trước mặt rồi hỏi với giọng đắc chí: “Ta và Nguyễn Huệ ai hơn?”. Bà trả lời: “Chúa công ta, tay kiếm tay cờ mà làm nên sự nghiệp.
>>
>>45924144
White Lotus Rebels and South China Pirates
By Wensheng Wang · 2014

ISBN:9780674726611, 0674726618
Page count:339
Published:January 6, 2014
Format:E-book
Publisher:Harvard University Press
Language:English
Author:Wensheng Wang
>>
>>45924147
>>45924112

>>45924054

>>45921792
>>45922034
>>45922049
>>45922062
>>45922069
>>45922176
>>45922243
>>45922309
>>45922350

>>45915462
>>45916281
>>45916300
>>45916314
>>45916332
>>45916345
>>45916420
>>45916439

>>45924065

>>45924090

Vietnam
By Spencer C. Tucker · 2002

ISBN:9781135357788, 1135357781
Page count:244
Published:November 2002
Format:E-book
Publisher:Taylor & Francis
Language:English
Author:Spencer C. Tucker


Sun Shiyi's Han Chinese Green Standard Army mentioned at >>45924124

Sun Shiyi was from Renhe (present day Yuhang district, Zhejiang province) and became Governor-General (Viceroy) of Liangguang (Guangdong and Guangxi provinces) on China's border with Vietnam.

https://en.wikipedia.org/wiki/Sun_Shiyi

https://vi.wikipedia.org/wiki/T%C3%B4n_S%C4%A9_Ngh%E1%BB%8B

>>45916314
>The Vietnamese Tây Sơn forces were 100,000 soldiers. The Chinese army invaded Vietnam and advanced all the way to Hanoi, capturing it after defeating the small Tây Sơn garrisons there. The Han Chinese governor general Sun Shiyi divided his forces between Hanoi and two other places, on to the west at Sơn Tây and one spot to the east at Hải Dương

>>45916345
Vietnamese female general Trần Thị Lan was trained in martial arts since her childhood by her grandfather. She attacked the Chinese army stationed at Hải Dương in January 1789. The Han Chinese army was destroyed and they were running over each other in their attempted retreat. After the battle, Trần Thị Lan's body and clothes were wet and drenched with the blood of Han Chinese men she had slaughtered and butchered during the fighting.
>>
>>45924167

>>45916648

>Tháng giêng năm Kỷ Dậu (1789), bà Trần đã theo đoàn quân của chồng tấn công quân Thanh đóng ở Hải Dương. Giặc Tàu lớp bị tiêu diệt, lớp đạp lên nhau mà chạy. Bà Trần Thị Lan sau chiến trận, máu quân thù ướt đẫm khắp người. Diệt xong quân Thanh, vợ chồng Trần, Nguyễn theo vua Quang Trung về Thuận Hóa.

>In January of the Year of the Rooster (1789), Ms. Chen followed her husband's army to attack the Qing army stationed in Hai Duong. The Chinese enemy was destroyed, the class stepped on each other and ran. Tran Thi Lan after the battle, the blood of the enemy was wet all over. After finishing the Thanh army, Tran and Nguyen husband and wife followed King Quang Trung to Thuan Hoa.
>>
File: Vietnam By Spencer Tucker.png (2.93 MB, 1029x8192)
2.93 MB
2.93 MB PNG
>>45924171
Vietnam
By Spencer Tucker

ISBN:9780813128580, 0813128587
Publisher:University Press of Kentucky
Language:English
Author:Spencer Tucker

>>45924144

>Trong khi nhà người đi cầu viện ngoại bang, làm tan nát cả sơn hà, cũng đều bị chúa công ta đánh cho không còn manh giáp. Đem so với chúa công ta, nhà ngươi chẳng qua là ao trời nước vũng”. Chúa Nguyễn gằn giọng: “Ngươi có tài sao không giữ nổi ngai vàng cho Cảnh Thịnh?”. Bà đáp: “Nếu có một nữ tướng như ta nữa thì cửa Nhật Lệ không để lạnh. Nhà ngươi khó mà đặt chân được tới đất Bắc Hà...”. Khi chúa Nguyễn hỏi bà có muốn xin ân xá không, nữ tướng đã nói dõng dạc: “Ta đâu có sợ chết mà phải chịu nhục, hạ mình trước một kẻ tiểu nhân đắc thế?”. Chúa Nguyễn vốn rất căm thù Bùi Thị Xuân vì bà đã nhiều lần điều khiển binh sĩ tấn công quyết liệt, đã làm cho quân nhà Nguyễn nhiều phen nguy khốn. Với thái độ khẳng khái của mình, bà đã phải chịu hình phạt tàn nhẫn nhất.
>>
File: Vietnam By Spencer.png (3 MB, 1029x8185)
3 MB
3 MB PNG
>>45924177
>Vietnam's tumultuous history has produced many heroes and many of them have become immortal with their faithful death. The death of General Bui Thi Xuan is one of the deaths that has left a deep impression on people's hearts, recounted over generations. Bui Thi Xuan (? - 1802) is from Binh Phu Commune, Tay Son District, Binh Dinh Province. Learning martial arts from an early age, as an adult she was known far and near because of her beauty, she was good at swordsmanship, archery, horse riding and elephant training. With her talent and courage, when following the Tay Son insurgents, Bui Thi Xuan became one of the pillars of the generals, greatly contributing to the illustrious victories of the cloth army, typically was the victory over 2,000,000 Siamese troops in the battle of Rach Gam - Xoai Mut (Tien Giang) in 1785the great battle against the Thanh (Qing) army in Ngoc Hoi - Dong Da in early spring of the Rooster 1789.
>>
File: 199_9836_371882.jpg (215 KB, 633x950)
215 KB
215 KB JPG
>>45921770
>>45924180
Vietnamese woman with guns

>>45924338
>>45924457


Vietnamese female warriors throughout history and their weapons since 39 AD to 1979 AD

>>45915462
>>45920190

Chinese teenage boy conscripts got owned by north Vietnamese volunteer militia women in the 1979 Sino-Vietnamese war. Entire platoons of Chinese teenage boy conscripts were killed, captured and tortured by Vietnamese all female militia units. One third of Vietnamese prison guards were women in the building where Chinese prisoners were held. Most captured Chinese were tortured to death or received permanent injuries. They were tortured on their genitals.Vietnamese female militia won the last two battles of the war and destroyed an entire Chinese regiment with hundreds hunted down and captured. Chinese teenage boys got killed, savagely tortured to death and hundreds were captured by small units of all female Vietnamese militia at the battles of Sông Hiếu, Minh Tân commune in Vị Xuyên in Hà Giang. Mẫu Sơn in the battle of Lạng Sơn, Móng Cái in Quảng Ninh province in the Battle of Mong Cai and the battle of Minh Tâm in Minh Tâm commune, Nguyên Bình district of Cao Bằng province. Vietnamese women worked as snipers, manned artillery, mortars, punji sticks and mines.

https://yuki.la/k/45386161

https://yuki.la/k/44015510#p44036560

https://yuki.la/k/42167375#p42167893

https://yuki.la/k/42167375#p42169591

https://yuki.la/k/42167375#p42169870

https://yuki.la/k/42495141#p42501919

https://yuki.la/k/42059585#p42102148

https://yuki.la/k/43658094#p43673970
>>
>>45924500
In Vietnam some Vietnamese militia women disguised themselves in civilian uniform, went up to Chinese male soldiers and then shot or stabbed them. The Chinese male conscripts and Vietnamese female volunteer fighters were both mostly 18 and 19 year old teenagers. Other times they fought in "normal" combat in uniform.

The Chinese teenage boy conscripts claimed that since they were young they got horny seeing Vietnamese female militia so they got distracted and easily killed by the Vietnamese women with each Vietnamese woman killing up to 7 or 13 Chinese at a time. The Vietnamese female fighters also reported that each of them were able to easily kill multiple Chinese males in close combat.

https://yuki.la/k/45386161#p45468461

https://yuki.la/k/45386161#p45469907

https://yuki.la/k/45386161#p45469964

https://yuki.la/k/45386161#p45468461

https://yuki.la/k/45386161#p45469443

The picture is of a Vietnamese woman soldier holding a Type 56 rifle (AK-47) with a bayonet displaying a Chinese man at gunpoint with his entire arms and chest tightly roped together and hands tied, forcing him to hunch his back. The rope is wound around his arms and chest above his elbow. His hands are also tied together with the same rope. She and another Vietnamese female soldier took him prisoner in a battle against the Chinese PLA and tied him up.

The scared Chinese guy has an erection causing his pants to bulge out. You can see it right under his hands. He's also wearing shoes that resemble converse.

It was unwise of him to get that erection in front of a woman with a bayonet since the Vietnamese guards used their bayonets on Chinese prisoners genitals to torture them.
>>
>>45924505
Vietnamese female officers in special forces who were trained by the KGB and Soviet military academies fought against Chinese men in 1979 and the 1980s. Besides them, there were also entire all female front line infantry units of Vietnamese women volunteer militia led by female officers too as well as Vietnamese female snipers, anti-artillery gunners, prison guards and in other roles.

Chinese male soldiers reported they were excellent fighters and admitted they got owned by Vietnamese female troops.

https://yuki.la/k/45386161#p45469177

https://yuki.la/k/45386161#p45469134

>The Chinese and Vietnamese were mostly the same age. Most of the Chinese were 18 and 19 year old teenage boy conscripts and some in their early twenties. The Vietnamese female volunteer militia were also mostly 18 or 19 years old. Vietnamese female fighters destroyed and captured entire units of Chinese men. Several small all female Vietnamese units racked up kill counts of hundreds of Chinese males killed and captured in multiple battles. Vietnamese female fighters also made up one third of the guards at the prison where Chinese men were held as pows and tortured.

The picture is of two Vietnamese women soldiers wearing pith helmets and carrying bayonet tipped K-44 rifles (Mosin-Nagant M44) displaying Chinese men with their hands tied that they captured and had taken prisoner, from the Chinese PLA 41st and 42nd Army corps after a battle against the Chinese PLA, Sino-Vietnamese War, 25 February 1979, Cao Bằng Province, Vietnam. They tied their hands and displayed them to journalists and photographers.

This photo was wired from Vietnam to foreign media to humiliate the Chinese and appeared on the front pages of western newspapers on 26 February, 1979.
>>
>157 posts
>9 posters
>lots of deleted posts

Fuck you jannie
>>
Don't date outside of your race /k/. It is clear that OP is suffering from hardcore yellow fever.
>>
>JANNY DELETED EVERY POST NOT BY THE CBT ANON
it’s so fucking obvious that this is a janny.
>>
Wait this is a second CBT thread? we have two up at the same time? kill me
>>
>>45929033
As specified yellow man from this thread, agreed. That or it's some poor guy from Saigon that has nothing better to do than to spout Vietnamese propaganda.
>>
Kill yourself nigger janny
>>
>>45921770
Vietnam Intell, don't worry we'll support the PRV vs. the PRC.

Still can you post other asian women and weapons. I need to jerk my gerkin, and we've had enough of these threads.
>>
>>45929033
OP is clearly a Viet.
Regardless, at least someone here cares about something other than shitty bait threads.
>>45930160
Vietnam is a Socialist Republic.
Before, it was a Democratic Republic.
>>
>>45930184
He’s a faggot janny spamming and deleting whoever calls him out
>>
>Gun control threads are deleted instantly
>CBT fetish spam threads stay up forever, and are never deleted
Who the fuck is managing this board? This all a big sad joke at this point.
>>
>>45930184
whatever, just relax, we'll go back and make an entire new generation of hafus supporting you guys vs. the PRC. We learned that yall don't stop dying murdering so fuck it, better yall than the chinese.

>>45930253
Unironic trannies/mentally ill leftists which is why we need to shitpost as much as possible.
>>
>>45930341
>better yall than the chinese.
Viets are infinitely worse than chinks
>>
>>45931410
you have clearly never dealt with both.
>>
>>45932091
this guy is probably some wage slave the viet army hired to play 50c propagandist here. Just let him post his waifus, collect his rice and move on.
>>
>>45921770
Get help OP
>>
FUCK. OFF.
>>
>armatard 2.0 begins
maybe 4chan should die as a whole already.
>>
>>45921770
Are you sure you wouldn't be better posting this on /s/?
>>
Imagine spending hours posting all this shit that nobody is actually going to read
>>
It’s a fucking masters dissertation in this bitch... and no one will read it. You need more eye candy anon. I came here for Vietnamese tits. Was very disappointed
>>
>this entire thread
yikes
>>
it's just a shame that vietnam sucks so fucking bad
>>
>>45921874
Based way to go, ngl
>>
I am fully erect.
>>
>>45923584
Cause it's a janny doing it
>>
Who fuckin asked for this shit?
>>
>>45937060
This place is dying.
>>
>>45924508
These look more like kids than women but cool stories if not outright propaganda ITT
>>
>>45921770
This is a full on fetish for you OP
I think youve spent most of your God given life up until now fapping shamelessly to "strong" Viet warrior wamenz OP
Channel that odd degeneracy and write a book, may a buck or two off your mental illness friendo
>>
>>45921770
now this is some top tier schizo autism. I love it.
>>
wtf i love ugly ratfaced gook stealing my purses now
>>
Based Vietnam poster
>>
>>45921770
Are Vietnamese women sexy?
>>
>>45939277
Why Winnie the Pooh?
>>
>>45945405
Vietfag here, it's a hit and miss like everything. Honestly, do not let the stereotype shit carries you away; learn the person, observe and scrutinize, and ultimately make peace w/ compromises if you see it for life otherwise it will drag you down.

Also you cannot seriously expect me to read all that shit OP
>>
Funny how all these nammer "hero" bitches got killed by chinese men. It's almost as if one gender is better at warfare
>>
KYS OP
>>
>>45946631
The five female Vietnamese generals of the Tây Sơn dynasty (Bùi Thị Xuân, Bùi Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung, Huỳnh Thị Cúc) and their female Vietnamese soldiers didn't get killed by Chinese. They won the battles and the war and humiliated Chinese men. >>45923704 >>45923780 >>45923801 >>45923808 >>45923811 >>45923819 >>45923822 >>45923825 >>45923829 >>45923834 >>45923838 >>45923845 >>45923848 >>45923853 >>45923860 >>45923873 >>45923879 >>45923884 >>45923892 >>45923895 >>45923902 >>45923907 >>45923915 >>45923919 >>45923921 >>45923930 >>45923939 >>45923943 >>45923947 >>45923953 >>45923958 >>45923963 >>45923969 >>45923977 >>45923982 >>45923984 >>45923987 >>45923990 >>45923998 >>45924002 >>45924007 >>45924013 >>45924018 >>45924024 >>45924028 >>45924033 >>45924040 >>45924043

>>45924107

>>Bà Bùi Thị Xuân là một danh tướng thời Nguyễn Tây Sơn. Bà là vợ danh tướng Trần Quang Diệu, có nhan sắc, văn võ toàn tài, được phong chức đô đốc và có tên trong danh sách “Tây Sơn ngũ phụng thư” (năm vị anh thư trong đoàn quân Tây Sơn gồm có: Bùi Thị Xuân, Bùi Thị Nhạn, Trần Thị Lan, Nguyễn Thị Dung, Huỳnh Thị Cúc).

Vietnamese female militia won the battles and the war in 1979 against Chinese men and didn't get killed.

The Trưng sisters, their 36 female generals and Lady Triệu also didn't get killed. They committed suicide.
>>
>>45945408
Their fatass leader resembles the pooh.

Now poohbear is banned in china. Not even fucking joking.
>>
>>45946852
False. Ask any foreigner who has been to China.
https://www.reddit.com/r/China/comments/au5hd6/is_winnie_the_pooh_really_banned_in_china/
Winnie the pooh itself is not banned, but any images that puts it side by side with xi jinping is.
Western news outlets pick up that a single Chinese website banned something or even that they banned a single subset of a thing (e.g. Peppa pig thug memes) and portray it as though the entire government/country has banned said thing. Neither Peppa pig nor Winnie are banned in China, but Xi Jinping Pooh memes are.
But during my search, I came across several Chinese forums where the image of Xi JinPooh meme still existing. I guess that wasn’t completely banned either
https://melmagazine.com/en-us/story/is-winnie-the-pooh-banned-china
Merchandise for Christopher Robin was still made in China, however, so it’s hardly like the “ban” affects China making a buck in its factories. The same goes for Pooh merch not affiliated with the film — you can buy lots of Winnie the Pooh products from China and have them shipped to America. Even in China itself, Pooh merchandise is still available for purchase: Shanghai’s Disney Store — the largest Disney Store in the world! — has Pooh Bear merchandise available for sale, and features some Pooh items in the background of this video from its opening.
>>
>tfw when spammer replies to people question his anti-Chinese sentiment but not your request for more stories of female warriors.
>>
nigger who the fuck cares
>>
fuck you gook
>>
>>45921770
>>
>>45923661
Pure unyielding autism
>>
>>45921770
IM VIET COOOOOOOOMING
>>
>>45924167
>>45924112
>>45924124
>>45924018
wtf
>>
>>45921770
I can only imagine what your porn folder looks like
>>
>>45923598
>>45923610
>>45923617
>>45923632
>>45923718
>>45923726
>>45923732
>>45923736
>>45923756
>>45923791
You are just posting the same picture, you lazy fucking cunt weirdo.
>>
>>45946911
Shut your fucking face you retarded gook apologist bitch
>>
>>45949296
Truly, a model for us all to admire.
>>
>>45946911
>reddit link

Fucking kill yourself
>>
>>45946852
>Not even fucking joking.
Well that doesnt make lying any better, Nguyen.
>>
>>45930184
Its an obvious Vietnigger cope thread thats slowly getting derail by the usual assblasted Pajeets
>>
>>45921770
What movie is this from? For some reason Google keeps saying star wars and that makes no sense. Also, these threads are great. Work alot better at triggering bugmen than that stupid copypasta ever did
>>
>>45957721
It's from "Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny".

https://en.wikipedia.org/wiki/Crouching_Tiger,_Hidden_Dragon:_Sword_of_Destiny

Vietnamese actress Veronica Ngo (Ngô Thanh Vân) portrays Mantis in the film and her main role is killing Chinese men. She plays Paige Tico in Star Wars: The Last Jedi.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ngô_Thanh_Vân

http://schemamag.ca/2016/02/29/the-best-part-about-crouching-tiger-hidden-dragon-sword-of-destiny/
>>
Kill all jannies
>>
I am back from my 1 block and 2 consecutive bans for "spamming" in the Vietnamese spam thread. After my one ban was up I received a three day ban immediately after for spamming/flooding in the Vietnamese CBT threads, further proving the jannies/mods favor the bastard or he is one of them. I even reported all of his post for the same thing yet his posts are still up. Much like the West and Israel, the powers that be on this website despise a strong Iraqi with a good mustache.
>Inb4 permaban with shitty excuse
>>
>Page 2
OP is fucking around with administrative powers to keep the thread up forever
>>
this viet typed this with his own toes
>>
>>45961203
notice how the reply count is lower than it was two days ago
>>
Mods, remove this!
>>
>>45961203
>>45962269
They make replies then remove them. To bump the thread while also removing previous posts as well.
>>
There isn't any Asian porn here .
>>
>>45965781
Nice bump. Gonna delete it soon??
>>
I can't take this stupid board anymore, I wish I could leave but I'm a useless lazy faggot.
>>45963305
>>45954208
>>45961203
>>45965781
He is a fucking janny, FUCK JANNIES, SPAM BUMP THIS THREAD UNTIL IT'S FUCKING GONE.
>>45957850
basado y rojopilled
>>
>>45958317
I love you Mr. Hussein!!
>>
1. fuck off gook poster
2. at least contain your faggotry to your own thread.
>>
How is this fucking spam shit still up?
>>
Somebody post The Stars and Bars. Bet the bastards would delete it then
>>
>>45965904
>He is a fucking janny, FUCK JANNIES, SPAM BUMP THIS THREAD UNTIL IT'S FUCKING GONE.
I got 2 consecutive bans for doing so. The first time I derailed one of these threads it actually worked but the 2nd time they unleashed the ban hammer.
>>45966434
I love you too, anon.
>>
>>45969943
That's why one person bumping is bad, we need a shit ton of fags but everyone ignores this thread for good reason so it stays on the other pages.
>>
>>45921770
I would like to know more.
>>
>>45971231
HOW THE FUCK IS THIS ON PAGE ONE, WHEN THE LAST BUMP WAS 45 MINUTES AGO?
>>
Damnit, image limit reached. I was gonna image dump this thread
>>
>>45971854
Guy/bot/janny who makes these threads periodically bumps them and deletes the bumps
>>
Cans someone explain exactly what rules is thread is breaking?
>>
>>45972646
> 10. No spamming or flooding of any kind. No intentionally evading spam or post filters.
guy has been spamming like this on /k/ and elsewhere for a while
>>
>>45973565
Caught you, faggot
>>
Hey guys wtf is going on here?
>>
>>45974174
A mentally ill jannie with a CBT fetish keeps spamming threads, and abuses his powers to make them stay up forever.
>>
>OP mentions Lady Triệu a while bunch of times
>omits that she had yard long tiddies that she slung over her shoulders when riding into battle
It's the most important fact about her.
>>
>>45974581
Her large breasts are mentioned on the first thread linked in the first post here. >>45915462

>Vietnamese female warriors throughout history and their weapons since 39 AD to 1979 AD

Read the first linked thread before this.
>>
>>45978365
Drink a can of agent orange
>>
One has to admire the CBT tranny jannie for his persistence but it’s time for gook-moot to step in and put a stop to this faggotry.
>>
Shit y'all still here.
>>
>>45975326
This entire thread is off topic spam and should be deleted
Any mod or janitor keeping the thread up by bumping and deleting should be stripped of their power
>>
>>45978391
>>45973570
BASED
>>
This thread is the last straw. Fuck /k/
>>
>>45982754
>>45982743
another fucking row of deleted posts
>>45982758
I can't leave, help.
>>
>>45984432
Hey buddy you forgot to sage your post
>>
>>45921770
I have not seen this kind of actual autism mixed with what is likely to be some kind of fetish, quite clearly femdom and asian in nature, in a long, long time. This is deerfucker territory and I am having an absolute kek

>try to post a laughing pic
>image limit reached

I should have checked. Godspeed you crazy motherfucker.
>>
>>45982801
Operator?
>>
Holy fuck it's still happening. OP, honestly not sure if you're a shitposter, a shill or you're driven to make these threads by the most pure, unadulterated, turbo-tism I've ever witnessed, but at this point it doesn't matter. I salute your dedication to telling us all how much you want a gook mommy to step on your bollocks.
>>
>>45993702
It's just a janitor abusing their powers while letting tranny/anime threads slide. Nothing interesting to see here.
>>
this shit is fucking hilarious, i stopped being mad a week ago
>>
fuck you OP
>>
>>45921770
I don't understand how we're on thread number 3 on why Vietnamese gfs are based and yet we can't enjoy skinwalker threads anymore.
>>
>>46000872
found you
>>
>>45921770
Time this shitty treat fucked of and died really OP.
>>
>>45993741
>letting tranny/anime threads slide.
That's actually based if so I apologise
>>46001457
>>
CHING CHONG SUCK MY FJONG
>>
>>46003641
Mentally ill fetish Janny bumping this thread yet again, stop watching so much fucking porn
>>46002587
>>46000877
BASED
>>
Vietnam #10 China #1
>>
Does feedback ever work? Will anyone ever see the feedback?
>>
Kinda new here. This shit happen often?
>>
>>46004068
some gook posts this shit nonstop and keeps the threads bumped for weeks, he also ruins GWG threads
>>
very enthralling tale. please tell me more about viet girls.
>>
>>46005559
I miss those threads :(
>>
>>45921770
Why aren’t we sage bombing this shit off the board?
>>
>>46007902
Oh there are people doing that, but the trannies-in-chief keep deleting their posts.
>>
This is good stuff. /k/ can stand to be culturally enlightened every so often
>>
>>46010092
I bet you didn't read a single thing in this thread
>>
Gooks.
>>
>>46010206
I bet he was the op
>>
KILL ALL JANNIES
>>
>>45921770
everyone here is forgetting the most powerful Vietnamese female weapon: sifilisus
>>
Who keeps bumping this every few hours, let it die already
>>
>>46014201
OP is a mentally ill janny
>>
>>46012635
MAN I SURE DO LOVE WARRIOR WAMMEN FUCKING VIRGINS ARE SO SENSITIVE
>>
>>46015874
Cool.
>>
TAGAGAAGAHAHAHAHHNHAJJJAJNANAN FUCK FUCKDUXKFUCKDUCKFUXKFUCKFUCKFKEK IM FUCKING GOING TO STAB THE EVERLIVING SHIT OUT OF YOU YKH STUPID FUCKING NIGER FUCM YOU I WILL FUFKING RIP YOUR SKULL KT AJD YOU WILL FEEEL THE HORRIR COMING FROM YOUR VEINS OM THE FUCKING JORRORR THAT JAS EXISTED SINCE GIME IMMEMORIAL AND YOU WILL DUFFUR A TTHE HANDD OF MY TETRROR YOU FUCKING PIECE OF ABDOLUTE NIGGER FUCKING GOOM BITCH FUCKING JANNIE NIGGER
>>
Niggers tongue my anus
>>
>>45921770
Women can't fight. Specially chink women
>>
>>46016576
Educate yourself by reading this thread again
>>
gookposters need to be range banned
>>
>>46016602
Didn't read it the first time lol who cares about your chink fights

Everyone beats the chinese
>>
>>46016948
Except the US
>>
>>46016948
Except Tibetans, Koreans, Indians, Uyghurs, Americans in North Korea and everyone conquered by China since the Shang dynasty.

https://www.chinahighlights.com/map/ancient-china-map/shang-dynasty-map.htm
>>
>>45921770

Is that a fucking Punisher mask?
>>
>>46017288
>>46016954
Stay btfo
>>
>>46019507
I double dog dare you to keep this bump up
>>
>>46020513
Kys janny nigger
>>
>>45921792
wow, interesting
>>
>>45921779
wow, cant believe this is true, really
>>
>>45921779
>36 female generals
really? wow thats a lot and really cool too, like ,wow cool
>>
>>45921792
wow, reading this is very interesting, i like this and recommend you read it its cools
>>
>>45923741
wow, big tits haha nice i like it, good job i like these pictures
>>
>>45923797
another really good picture too, i like the horses
cool
>>
>>45923463
wow, how old is this? cool i cant even draw this good
wow
>>
>>45923468
beatiful building
wow i like it a lot in my opinion
>>
>>45923811
wow, looks like animein, i like it
>>
>>45923791
this looks kind of gay, i dont really like it looks like how hes wearing gay clothes no i dont like yuck
>>
>>45923617
i think you posted this twice, it kind og looks like naruto or somthing lol
>>
>>45924508
do you think they would jerk them off
lol justy wondering
>>
>>45924500
im getting hory
i want to be sucked an cum on her face
maybe inside then run away because i dont really want a china kid
>>
>>45924177
wow, thank you for sources very cool and good keep it up i like it
>>
>>45923947
cool, they look kind of weird though i dont know why they look wierd, do they look werd?
wied
>>
>>45923930
not very attractice
i dont like her, looks kind of stupid if im being honest to you
ew i would maybe fuck and cum
>>
>>45923921
imagine fucking and cumming in all and run away
im not black
>>
>>45923915
i cant read this are you chinese
put in english
>>
>>45922176
wow, kind of hot
>>
>>45921770
>>46011004
this is truth, i agree man
>>
>>45971871
wow, not good
bad that this happen
>>
>>46017306
punish me haha yes pleaes
>>
https://www.academia.edu/20395190/Sino-Vietnamese_relations_1771-1802_from_contention_to_faithful_correlationhttp://www.womeninworldhistory.com/heroine10.htmlhttps://theculturetrip.com/asia/vietnam/articles/hai-ba-trung-the-story-of-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses/https://www.thoughtco.com/trung-sisters-heroes-of-vietnam-195780https://www.thevintagenews.com/2016/12/20/the-trung-sisters-the-national-heroines-of-vietnam-who-successfully-repelled-a-chinese-invasion-for-three-years/http://www.wondersandmarvels.com/2014/09/1st-century-revolutionaries-the-trung-sisters-of-vietnam.htmlhttps://www.ancient-origins.net/history-famous-people/hell-hath-no-fury-trung-sister-freedom-fighters-002199https://chickhistory.org/2011/12/16/the-trung-sisters-vietnams-first-nationalists/https://woolfworks.wordpress.com/tag/power/https://woolfworks.wordpress.com/2014/12/19/herstory-the-trung-sisters-femininity-and-bravery-of-vietnam-at-its-finest/https://woolfworks.wordpress.com/tag/trung-sisters/https://www.greelane.com/tr/be%25C5%259Feri-bilimler/tarih-ve-k%25C3%25BClt%25C3%25BCr/ancient-women-warriors-121482/https://bilimvegelecek.com.tr/index.php/2017/07/01/vietnamin-cesur-kadin-kahramanlari-trung-kardesler/http://www.haberself.com/h/42588/https://tr.qwe.wiki/wiki/Trung_sistershttps://gaiadergi.com/dunya-sinema-tarihini-fethetmesi-gereken-8-kadin/trung-kardesler/https://www.neoldu.com/service/amp/tarihte-devletlere-kok-sokturen-kadinlar-833g.htmhttps://www.neoldu.com/tarihte-devletlere-kok-sokturen-kadinlar-833g-p9.htmhttps://www.greelane.com/tr/beşeri-bilimler/tarih-ve-kültür/trung-sisters-heroes-of-vietnam-195780/https://tur.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953http://www.jurnalhaber.com/haber/sir-dunyasi/eski-dunyanin-guclu-ve-savasci-kadinlari/41882.html
>>
>>46022486
https://jlworld.org/بعضهن-تنكرن-بزي-الرجال-وأخفين-هوياتهن-قائمة-بنساء-محاربات-حملن-السلاح-عبر-التاريخhttps://ara.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953
https://tur.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953

https://www.youtube.com/watch?v=vqvXYvF4Yes
>>
>>46022501
https://www.academia.edu/20395190/Sino-Vietnamese_relations_1771-1802_from_contention_to_faithful_correlation

http://www.womeninworldhistory.com/heroine10.html

https://theculturetrip.com/asia/vietnam/articles/hai-ba-trung-the-story-of-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses/

https://www.thoughtco.com/trung-sisters-heroes-of-vietnam-195780

https://www.thevintagenews.com/2016/12/20/the-trung-sisters-the-national-heroines-of-vietnam-who-successfully-repelled-a-chinese-invasion-for-three-years/

http://www.wondersandmarvels.com/2014/09/1st-century-revolutionaries-the-trung-sisters-of-vietnam.html

https://www.ancient-origins.net/history-famous-people/hell-hath-no-fury-trung-sister-freedom-fighters-002199

https://chickhistory.org/2011/12/16/the-trung-sisters-vietnams-first-nationalists/

https://woolfworks.wordpress.com/tag/power/

https://woolfworks.wordpress.com/2014/12/19/herstory-the-trung-sisters-femininity-and-bravery-of-vietnam-at-its-finest/

https://woolfworks.wordpress.com/tag/trung-sisters/

https://www.greelane.com/tr/be%25C5%259Feri-bilimler/tarih-ve-k%25C3%25BClt%25C3%25BCr/ancient-women-warriors-121482/

https://bilimvegelecek.com.tr/index.php/2017/07/01/vietnamin-cesur-kadin-kahramanlari-trung-kardesler/

http://www.haberself.com/h/42588/

https://tr.qwe.wiki/wiki/Trung_sisters

https://gaiadergi.com/dunya-sinema-tarihini-fethetmesi-gereken-8-kadin/trung-kardesler/

https://www.neoldu.com/service/amp/tarihte-devletlere-kok-sokturen-kadinlar-833g.htm

https://www.neoldu.com/tarihte-devletlere-kok-sokturen-kadinlar-833g-p9.htm

https://www.greelane.com/tr/beşeri-bilimler/tarih-ve-kültür/trung-sisters-heroes-of-vietnam-195780/

https://tur.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953

http://www.jurnalhaber.com/haber/sir-dunyasi/eski-dunyanin-guclu-ve-savasci-kadinlari/41882.html
>>
>>46022518
https://jlworld.org/بعضهن-تنكرن-بزي-الرجال-وأخفين-هوياتهن-قائمة-بنساء-محاربات-حملن-السلاح-عبر-التاريخ

https://ara.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953

https://tur.worldtourismgroup.com/hai-b-tr-ng-story-vietnams-elephant-riding-warrior-princesses-23953

https://www.youtube.com/watch?v=vqvXYvF4Yes
>>
>>45924505
>>45924508
>>45924500
>>45932456
>>45932468
CÔ DU KÍCH VÀ TÊN BÀNH TRƯỚNG QUÈ (nsut Bích Liên)[zhn]

https://www.youtube.com/watch?v=qvJZAi_mZc8

Published on Jul 14, 2019
Sáng tác: Vũ Trọng Hối - Trình bày: nsut Bích Liên


https://www.youtube.com/watch?list=PLHfkJVskNK83cTiOqIowlNvli1kMbqH2n&index=10&v=uq06L6C2T8k

Tạ Ơn Đời - Bích Liên

https://www.youtube.com/watch?v=Klxm1W_Vpp8&index=137&list=PLHfkJVskNK83cTiOqIowlNvli1kMbqH2n

Ai dua em ve - Bích Liên


https://voz.vn/t/xuc-dong-nhung-buc-anh-giua-chien-truong-bien-gioi-1979.88454/page-3

https://touch.linkhay.com//link2567537/chien-tranh-bien-gioi-viet-trung

https://www.ts-parfum.ru/video/u24c1bj4GiI

CÔ DU KÍCH VÀ TÊN BÀNH TRƯỚNG QUÈ 1979

https://www.youtube.com/watch?v=mJIJMbc8hEM

https://bcdcnt.net/bai-hat/co-du-kich-va-ten-banh-truong-que-3820.html

>Cô du kích và tên bành trướng què

>Sáng tác: Vũ Trọng Hối
>Trình bày: Bích Liên

>>45921770
Continued from these two threads. Last thread on this.

Vietnamese female militia

>>45870379
>>45870472
>>45872148

Vietnamese female militia and their weapons continued part 2

>>45872160
>>45873020

Vietnamese female militia and their weapons part 3 continued at this last thread

>>45873042
>>
>>45921770
>>45921779
>>45923704
>>45923780
>>45923801
>>45923808
>>45923811
>>45923819
>>45923822
>>45923825
>>45923829
>>45923834
>>45923838
>>45923845
>>45923848
>>45923853
>>45923860
>>45923873
>>45923879
>>45923884

>>45924338
>>45924451
>>45924454
>>45924457

>>45937832
>>45937851
>>45937863
>>45937870
>>45937876

>>45915462

>>45921770

>>45923780
>>45923801
>>45923808
>>45923811
>>45923819
>>45923822
>>45923825
>>45923829

>>45924338
>>45924451
>>45924454
>>45924457
>>45915462
What do you guys think of pre-20th century Vietnamese weapons?

Chinese men have been defeated, tortured, executed, chopped up alive, beheaded and humiliated in four different wars by Vietnamese women throughout history.

The first was by the Trưng sisters and their 36 female generals in 39-43 AD who defeated the Chinese in 65 strongholds when fighting against Han dynasty China. They recruited many female soldiers, chopped up Chinese men alive by hacking them and also beheaded Chinese men en masse until their bodies were soaked with Chinese blood.

The second was by Lady Triệu in 248 AD who won 30 battles against the Sun Wu dynasty in southern China.

The third was in 1788-1789 when the five female generals of the Tây Sơn led all female Vietnamese to defeat and massacre Chinese men in the Battles of Ngọc Hồi-Đống Đa. They also hacked Chinese men alive until their bodies were soaked in blood. One of the same Vietnamese female generals also beheaded Thai men at the Battle of Rạch Gầm-Xoài Mút in 1784 against Thailand.

The fourth was in the Sino-Vietnamese war of 1979 and the Sino-Vietnamese conflicts from 1979–1991 when all female Vietnamese militia units defeated, captured & killed many Chinese males.

All of these wars were against Han Chinese men. All these Vietnamese women generals and soldiers were trained in martial arts and weapons by their families since they were girls. They mostly used swords and spears but sometimes also were archers and used polearms
>>
>>45947266
>>45924500
>>45924505
>>45924508
http://bacninh.tintuc.vn/tin-tuc/bien-gioi-1979-truoc-bien-nguoi-phuong-bac.html

>Xã Nà Sác của nữ dân quân Sầm Thị Đòng có chung 3,5 km đường biên với Trung Quốc. Dân hai bên trước nay uống cùng một mó nước, chung bãi chăn trâu, lấy củi cùng dãy núi Mã Lịp. Con gái bản Lũng Cát, Po Xà còn sang làm dâu Lũng Ỷ, Lũng Pình bên kia biên giới.

>Na Sac commune of Sam Thi Dong militia woman shares 3.5 km of border with China. People on both sides have been drinking the same water, sharing buffaloes, collecting firewood and Ma Lan mountain range. The girls of Lung Cat and Po Xa also moved to become Lung dâu and Lung Pinh over the border.

>Nhưng từ những năm 1970, người bên kia hay gây chuyện, cứ tối trời là sang di dời cột mốc để lấn đất. "Ta gieo cây gì, nó nhổ cây ấy. Nó đợi ngô mình trồng có bắp, nó thả trâu bò sang ăn hết a".

>But since the 1970s, the other side of the story, every evening it was to move the landmark to encroach the land. "What plants do we plant? They uproot. They wait for corn to grow with corn, and they release buffaloes and cows to eat them all."

>Có lần, nhóm dân quân xã vây bắt thám báo Trung Quốc từ bản Lũng Pỉa sang bản Lũng Loỏng. Cả ngày trời, Đòng chạy đường rừng, không nghỉ ăn cơm.

>Once, a group of communist militia surrounded Chinese newspapers from Lung Pei village to Lung Loong village. All day, Dong ran in the forest road, without a meal.

>"Nếu hy sinh, không có ai về nhà lấy đồ thay cho". Nữ dân quân 24 tuổi đã chuẩn bị sẵn sàng cho cái chết của mình.

>"If sacrificed, no one comes home to take things for him." The 24-year-old female militia was getting ready for her death.
>>
>>46022584
>>45947325
>Sau lưng dân quân lên chốt, dân bản từng tốp lũ lượt kéo đi sơ tán. Những cánh đồng thuốc lá trồng từ trước Tết đã lên cao bằng cây cải. Cả vùng trời phía Bắc sáng lòe.

>Behind the militia back to the latch, the people took turns to evacuate. Tobacco fields planted before the New Year have climbed up to the height of mustard plants. The whole northern sky glowed.

>Tổ đội cối do Đòng làm đội trưởng có sáu dân quân nữ. Người ngoài đôi mươi như Đòng, như Liên hàng xóm, nhưng cũng có người chỉ mười sáu, mười bảy tuổi như Nga, như Xuân. Chẳng ai nặng được đến bốn chục cân. Tay không một bó đuốc, sáu cô gái băng hai cây số đường rừng sang hậu cứ ở bản Lũng Loỏng lấy vũ khí để sẵn sàng lên chốt Kéo Lỉ.

>The mortar squad headed by Dong was composed of six female militia men. Outsiders in twenties like Dong, like Lien neighbors, but there are also people just sixteen, seventeen like Nga, like Xuan. No one weighed up to forty pounds. With a bundle of torches, six girls traveled two kilometers of forest path to the rear base in Lung Loong village to get weapons to get ready to go to the Le Lai post.

>Khẩu cối 60mm nặng hai mươi cân, cùng bốn thùng đạn trên vai sáu cô gái leo thêm bốn km đường núi, lên đến chốt, cũng là khi trời tảng sáng. Tiếng pháo từ bên kia đã vãn. Giọng của tổ trinh sát C5 rè rè qua bộ đàm "chúng nó đang tiến vào".

>The 60mm mortar weighed twenty pounds, and the four magazines on the shoulders of the six girls climbed another four kilometers of mountain path, up to the latch, also at dawn. The sounds of firecrackers from the other side have faded. The voice of C5 reconnaissance team cracked through the radio "they are coming in".
>>
>>46022601
>>45947331
>Sáu cô gái ngay lập tức vào vị trí. Đòng và Liên trực tiếp điều khiển cối. Bốn người còn lại lo chỉnh kính ngắm, núm vặn và tiếp đạn. Chỉ mươi phút sau, biển người bắt đầu tràn vào từ bên kia biên giới mỗi lúc một gần, không cần dùng đến ống nhòm trinh sát cũng thấy được: một rừng xe tăng lẫn người mặc đồ xanh lá, tay cầm súng dàn hàng ngang mà đi.

>The six girls immediately got into position. Dong and Lien directly controlled the mortar. The remaining four people adjusted the viewfinder, knob and loaded. Only ten minutes later, the sea of people began to overflow from the other side of the border, closer and closer, without the use of scouting binoculars, it was visible: a forest of tanks and men in green, holding guns in a horizontal line. let go.

>Ở đường hào phía trước, cách đó chưa đầy 100 m, bộ đội chủ lực và dân quân nam của xã cũng đang không ngừng chiến đấu. Trên chốt, các cô gái liên tục thả những quả đạn nặng hơn một cân vào nòng súng. Quả đạn bay theo đường vòng cung rồi rơi xuống, một đám khói bay lên cùng những cái xác người. Địch đông đến nỗi bắn đi hướng nào cũng sẽ có một cơ số chết, nhưng "càng bắn càng thấy nhiều người nữa đi ra".

> In the moat ahead, less than 100 m away, the main soldiers and militia men of the commune were also constantly fighting. On the pin, the girls kept dropping heavy-weight bullets on the barrel of the gun. The bullet flew in an arc and then fell, a cloud of smoke flew up along with the corpses. The enemy was so crowded that it would have a chance of dying in any direction, but "the more people shoot, the more they come out".
>>
>>46022618
>>45947338
>Quá buổi trưa, quân Trung Quốc tràn vào mỗi lúc một sâu, bốn bề xung quanh chỉ thấy xác người và khói lửa. Sáu người họ vẫn chưa ngơi một giây để uống được ngụm nước. Đồng đội ở hậu cứ đều đi hỗ trợ nhân dân sơ tán và vận chuyển thương binh, không có ai tiếp cơm, tiếp nước lên chốt. Cánh rừng giữa tháng hai không có quả gì ăn được, giờ cũng bị pháo đốt cháy xác xơ. Họ chỉ còn biết nhìn về phía trước mà bắn.

>Past noon, the Chinese troops flooded into the area every time, the four surrounding surfaces only saw corpses and smoke. The six of them still haven't taken a second to take a sip of water. Teammates in the rear all went to support the people to evacuate and transport wounded soldiers, no one to receive rice and water to the camp. The forest in mid-February had no fruit to eat, and it was now burned by corpses of firecrackers. They could only look forward and shoot.

>"Nếu người Việt Nam vào chợ thì đánh", khẩu hiệu dán đầy các cột ở chợ Kẹp Nhìa ở Tịnh Tây; Bình Mãng bên kia biên giới... Nam giới sang thì bị nam giới đánh, nữ giới sang thì bị nữ giới đánh.

>"If Vietnamese people enter the market, they will fight", the slogan is plastered with columns at Clamp Nhe market in Tinh Tay; Binh Mang across the border ... Men to be beaten by men, women to be beaten by women.
>>
>>46022625
>>45947344
>Những cô bé người Tày sống gần cửa khẩu, thường vỗ tay hoan hô mỗi lần thấy đoàn xe tải bít bạt kín thùng từ phía bên kia sang. Những chiếc xe chở gạo, đạn dược Trung Quốc viện trợ cho chiến trường Việt Nam đánh Mỹ. Những năm "còn tốt với nhau". Những đồng bào người Tày, người Nùng chỉ quen làm nương rẫy, ngày xuân đi hội, uống rượu, giờ cầm súng đi thẳng lên chốt. Ai không cầm được súng thì nắm cơm tiếp tế cho bộ đội, hoặc tải thương, chôn cất tử sĩ.

>The Tay girls who live near the border gate applaud each time they see a truckload of tarpaulin packed from the other side. Vehicles carrying Chinese rice and ammunition provide assistance to the Vietnamese battlefield. Those "good years together". The Tay and Nung people used to work on the fields. On the spring day, they went to the festival and drank wine. Those who cannot hold a gun, then hold rice for supplies to the soldiers, or wound up and bury the martyr.
>>
>>46022633
>>45947348
Tortured Chinese men.

http://baijiahao.baidu.com/s?id=1649174122935532351

>However, by chance, they found 13 soldiers of the People's Liberation Army who were captured by the Vietnamese army. When they were discovered, they had died heroically. After Xu Shiyou knew about this, Xu Shiyou furiously said that "Vietnam must be destroyed."

>Some people may not understand that death and injury on the battlefield is a normal thing, why Xu Shiyou was so angry when he learned about these 13 sacrificed soldiers. In fact, this is not difficult to understand. If you also saw the scene at that time, you might feel angry too.

>When these 13 soldiers were discovered, their bodies were all hung on the tree, and their bodies were bloody, and everyone's faces were invisible. It wasn't until they were all carried off the branches that the soldiers discovered that one of them was the highest officer of our army, the deputy commander Wang Heng.

>It can be seen that these people must have suffered endless torture at that time. So later when Xu Shiyou attacked Langshan, he gave a death order: bloodbath Langshan, avenge our soldiers! Just think about it, if you are on the scene and seeing this situation, you will certainly be angry like Xu Shiyou!
>>
>>46022644
>>45982743
Chinese men admitting they got owned by the Vietnamese Trưng sisters.

https://photo.sina.cn/album_8_297_49145.htm?ch=8&vt=4&hd=1

>Although Vietnam is called "the country of beauty" by Westerners, there are many female heroes in the history of Vietnam, and there are even many female heroes in legends. The earliest founding heroes of Vietnam are "Sisters of the Second Army", which is not found in traditional Chinese culture. of.

>Vietnam has always had a tradition of women joining the army. This second sister is the Vietnamese female soldier (actually a Vietnamese female local tyrant) who appeared in the story of the Han Dynasty’s horse-assisted conquest in Vietnam (but Jiaozhou). It was during the Han Dynasty when the Luoyue people were increasingly oppressed. When Emperor Guangwu of the Eastern Han Dynasty, Su Ding, the prefect of Jiaozhi County, cruelly exploited the people and tried his best to suppress the general.

> Su Ding killed Luo Jiang Shi Suo. In February 40 AD (the 16th year of Jianwu), Shi Suo's wife rebelled against her, and her younger sister raised two soldiers to respond. Zhengfang and Zhengyi became the leader of the uprising army, which was called the "Second War Uprising" in history. The uprising army received the response of the Yue people and slang people from Jiaozhi, Jiuzhen, Nichinan, Hepu, etc., defeated the Han Dynasty garrison and obtained 65 cities.

>The expropriation side stands on its own as the king and is called "the king of expropriation". At that time, the Han general Ma Yuan asked the soldiers to get rid of their red body, causing psychological pressure on the opponent, and as a result defeated the female-dominated troops of the two sisters.
>>
https://bcdcnt.net/bai-hat/co-du-kich-va-ten-banh-truong-que-3820.html?from=activity

http://thcsleloiq3.hcm.edu.vn/chuyen-muc-tin/hinh-anh-tuyet-voi-ve-phu-nu-viet-nam-thoi-chien-cua-phong-vien-quoc-te-cm60264-324372.aspx
https://vnreview.vn/headlines-detail/-/headline/xem-lo-vu-khi-phe-phien-quan-syria-than-my-vua-tom-duoc-cua-is-co-gi-moi
https://vnreview.vn/headlines-detail/-/headline/c-amp-243-n-amp-234-n-day-tre-rang-amp-amp-quot-loi-lam-l-amp-224-phai-tra
http://nguoichilinh.com/lvi-vn- n12980c138- DuchienthuatbiennguoihaybienxetangthiTrungQuocdeuthambai.htm
https://vtc.vn/new-york-times-cuu-binh-trung-quoc-vo-mong-ve-cuoc-xam-luoc-phi-nghia-1979-trong-khi-chinh-phu-ho-co-gang-chon-vui-ar457731.html
https://vnreview.vn/headlines-detail/-/headline/tuong-trung-quoc-be-bang-vi-ao-tuong-ngong-cuong-chiem-ha-noi-trong-vong-1-tuan
http://www.trian.com.vn/tin-tuc/ki-niem-dong-doi-3572/hinh-anh-tuyet-voi-ve-phu-nu-viet-nam-thoi-chien-cua-phong-vien-quoc-te-446607
http://www.songsontravel.com/phu-nu-viet-nam-thoi-chien/
http://redsvn.net/category/lich-su/ho-so-tu-lieu/page/54/
http://thuymyrfi.blogspot.com/2018/
https://soha.vn/y-thuc-ky-luat.html
https://phunuvietnam.vn/40-nam-cuoc-chien-bao-ve-bien-gioi-phia-bac-ban-hung-ca-noi-lo-voi-the-ky-55469.htm
http://redsvn.net/nhung-cuoc-chien-tranh-chop-nhoang-trong-the-ky-20/
https://twitter.com/Arcdelahistori/status/1278299563410030593
https://baonghean.vn/tuong-cuong-dua-vao-sach-giao-khoa-de-moi-nguoi-hieu-ro-ban-chat-cuoc-chien-1979-233731.html
https://ngheanthoibao.com/tuong-trung-quoc-be-bang-vi-ao-tuong-ngong-cuong-chiem-ha-noi-trong-vong-1-tuan/
http://www.trian.com.vn/tin-tuc/ki-niem-dong-doi-3572/hinh-anh-tuyet-voi-ve-phu-nu-viet-nam-thoi-chien-cua-phong-vien-quoc-te-446607
http://thcsleloiq3.hcm.edu.vn/goc-lich-su/hinh-anh-tuyet-voi-ve-phu-nu-viet-nam-thoi-chien-cua-phong-vien-quoc-te-cm60264-324372.aspx
https://mi3ch.livejournal.com/3680878.html
>>
>>46022671
>>46006523
https://www.histomania.org/photos/dated/1979/?page=3https://zhuanlan.zhihu.com/p/86899819
https://www.wxwenku.com/d/102856677
https://9gag.com/gag/aZL4mK0
https://www.militaryimages.net/threads/chinese-vietnam-war-sino-vietnamese-war.9053/

https://m.facebook
.com/kyucchientranh/posts/2384711284962042
http://archive.is/hfrYb

https://soha.vn/chien-tranh-1979-buoc-nguoi-vao-xe-tang-cho-khoi-nga-linh-tq-khong-kip-chay-thao-than-khi-bi-phan-cong-2019012815162914.htm
https://vnreview.vn/headlines-detail/-/headline/chien-tranh-1979-buoc-nguoi-vao-xe-tang-cho-khoi-nga-linh-tq-khong-kip-chay-thao-than-khi-bi-phan-cong

https://soha.vn/chien-tranh-bien-gioi-1979-trong-cuoc-chien-tranh-nay-dong-bao-minh-bi-giet-bang-cach-qua-rung-ron-20190211115849625.htm
https://vnreview.vn/headlines-detail/-/headline/chien-tranh-bien-gioi-1979-trong-cuoc-chien-tranh-nay-dong-bao-minh-bi-giet-bang-cach-qua-rung-ron

https://www.bbc.co.uk/programmes/p03m34bv
https://era.org.uk/tv-radio-resource/china-border-war-1979/


https://www.flickr.com/photos/hunganh3/3286515633/

https://www.flickr.com/photos/13476480@N07/40152977063/
https://www.flickr.com/photos/13476480@N07/40152977063/in/faves-168911054@N04/

https://www.flickr.com/photos/13476480@N07/40152977073/in/photostream/
https://www.flickr.com/photos/13476480@N07/40152977073/in/faves-168911054@N04/



Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.