Hey there. Dumping a 4koma that looks cute.
>This is a diary-style 4koma manga that depicts the daily life and observations of the 40 year old author, who married a 26 year old Chinese girl. The author immediately states that this manga-style blog was meant to show the quirky and interesting nature of his young wife. He is an extremely stereotypical "otaku" (Japanese nerd), while she is a Chinese girl enjoying and learning the Japanese culture.
If you're wondering, here are my previous threads (the ones that follow similar subject format).
B-b-but /a/ told me real otaku hate 3D
These threads are mainly for scanlators, in hopes that they see something interesting and decide to pick it up. As such, I'll usually try to strike a balance between "how easy is it to translate this?" and "will it look interesting to anyone but me?"
Looks potentially cute.
Interesting premise. I'd read it, if it were translated.
Rape of Nanking 4koma when?
>dem slanty eyes
Cute, but it's such a glaring attempt to cash-in at the success of My Darling is a Foreigner.
I do wonder, though, if its sales have been affected at all in light of the Senkaku islands dispute.
I haven't read that, actually.
Affected sales would be an interesting subject, but I suppose there's no way to verify that on our end.
This is really cute
Sliced cheese, the best thing since sliced bread.
How did I reply to the wrong image
I could've sworn this had been translated ages ago.
The use of katakana is really getting annoying, does he think it's funny?
Oh, the days when I could actually stand that stuff.
It is indeed, garbage, they use it on many cheap burgers, so I avoid it as well as I can.
Thank god I can buy good-quality cheese by the brick in this city.
This was translated in Danbooru a long time ago but for the life of me I can't find the pool
this was translated waaay back then on danbooru, good to see it's in book form now
I din't think it's all translated though...
Oh? Let's see if we can find that pool.
That does sound kind of cute.
Seems to be yue_(chinese_wife_diary)
I'll see how much of it is translated.
So many places to check nowadays for translations.
>obscure tumblr and livejournals
Yue looks like a Chinese Elsie.
Who is elsie?
Elsie from TWGOK (The World God Only Knows).
I have a lot of Morohoshi Daijirou that I'd like to dump next, though I'd have to decide on which ones.
Why would you abbreviate it and then spell it out?
I think you've been posting too much Morohoshi lately.
Just in case the person is unfamiliar with the abbrev.
I understand, but couldn't you just skip the abbreviating.
That was to familiarize the person with the abbrev as well in case he encountered it in another thread.
>I think you've been posting too much Morohoshi lately.
Ah, you're right. I didn't realize that I dumped two Morohoshi works in the past 2 months. These threads just blend together eventually.
I've wanted to do a story time thread for Boku dake ga Inai Machi, so perhaps that'll be tomorrow's starting thread.
Maybe you should post something more over-the-top, lewd, or very distinctive art-wise like pic related.
I've wanted to do that! I alluded to it as "looking like Fist of the North Star meets Napoleon," but then forgot to dump it.
>Interesting premise. I'd read it, if it were translated.