Guide (Start here):
#l/a/nguage on irc.rizon.net
Someone in the last thread mentioned Slime Forest Adventure. Would you recommend it?
No, it is shit.
So， I have this song lyric in romaji， but I don’t know all of the words in it， so I’m not sure I'm writing it right. Could you guys help?
amayakasa re te kachito ta nanbaーwan da ta
Is this correct?
Back to Tae Kim and anki I go. Thanks anon.
Looking for a simpleish VN that has an anime counterpart, so I can watch the anime first to get invested in the story. Multiple recommendations are appreciated, if anon knows any.
do you guys have recommended decks for anki?
And I'm using this one specifically
What do you mean? How is it shit?
Would reading Oomuro-ke raws be as easy and fun as I think it would be? I'm around N5 level.
I bet you faggots like anime and manga as well
You're a real wit, you know that? Your parents must be proud.
Can't really say simple, but otherwise I'd say try White Album 2 if you're into that genre. The anime only adapted introduction chapter so far. The VN has two other parts as well, closing chapter and coda, as well as some side routes.
So, it's a direct sequel? Is that to say the prior material is subpar?
>if you're into that genre
I'll take what I can get at this point. I'd love something like Phantom, but that's a little over my level.
Anyone got a good place to order books, like light novels and shit, from Japan?
I used to use bk1, which had pretty much everything and cheap shipping. But now they've merged with some other store, and you need to have an address in Japan to order from them, even though they technically support overseas shipping.
I bet you like browsing the internet as well, faggot
You did something wrong then. I could take over my old account and it still works fine with an overseas address.
Oh! What are you doing here, Mr. HATOYAMA?
Are we allowed to ask for small translations and differences between similar phrases or does that count as spoonfeeding?
Only if what you're asking is painfully easy, or otherwise indicates a general lack of effort on your part.
Oh, turns out I didn't migrate over my info from my previous account.
That's weird, though, are you supposed to only be allowed to order internationally if you had a bk1 account?
Dunno. I think you can always ship internationally but need to provide a Japanese "main address" when registering. Maybe so they can get a hold on you in case the payment fails or maybe the honto part of the fusion just hates foreigners.
Anyway migrating a bk1 account circumvents this by allowing your overseas address as main one.
Amazon recently decreased their international shipping charges by a ton. It used to be 2500 yen per shipment.
Anyone know of a good resource for delinquent speech? Common contractions, connotations and the like? I'd really appreciate it. てめえら答えろう こっら！
I recently got the Dictionary of Basic Japanese Grammar and have just been inputting all the sentences from that into Anki recently in a separate deck, cross-referencing various similar grammar points. It's been a WONDERFUL resource for helping me finally tell the differences between various similar grammar points.
That said, when will speaking get better? So many grammar points that I "know" when I see it written or hear it said, but when I have to say sentences, I wound up using wrong ones by accident (thanks to the dictionary anki cards I've been using recently, I realize my mistake almost immediately, but still make it), forgetting ones I know, and sounding broken as fuck.
Anki Newbie here.
What's the differnce between 何 and どう and when should I use either of them?
It's nice having a local Japanese used books store.
Lots of cheap manga for £1-2 each.
>doing anki reps
>acing them like crazy
>they get pushed further and further back as time goes on
>get pushed back two weeks
>always fail the card once it comes up again after two weeks of not seeing it
How do I resolve this issue?
Make a separate deck with cards that need special attention, Writing it down repeatedly on paper.
I use a kindle and just get e-books off amazon.jp. I've heard of issues where amazon has requested proof of residency for customers that it suspects of not living there, so I always make sure I've got a Japanese IP address whenever I order off the site. I've personally never had any issues.
How important is stroke order for kana? Do I need to learn it or can i just pound it in with realkana?
I can't seem to get my kindle registered with amazon.co.jp, It won't show up as me having a kindle on .co.jp but will on .co.uk
It helps in identifying handwriting and also in making your handwriting legible when you write quickly.
I think there's an option to change whatever country your kindle is registered for under the "My Kindle" menu on their website. It'll probably ask you for a Japanese address, but you can always get a free one from tenso.com.
This. It's a shame that so few books have a Kindle version though.
I did it! thanks man. Now I can finally buy LNs without paying for shipping!
talk to people
Oh a nice feature of Japanese - > Japanese dictionary too on the kindle.
I'm the guy who mentioned it. I personally think it's good for being able to recognize the kanji while having at least a little bit of fun. I've learned a bit over 1,000 kanji through Slime Forest Adventure alone. It teaches you through various mnemonics that go off the root of the kanji.
大 - "big" man with arms spread out
犬 - the big man is whistling for his "dog"
明 - the sun and the moon both make "light"
Some meanings can be kind of rough and it sometimes teaches you kanji you can't really use, and the main mode doesn't teach you actual vocab alongside the kanji (there's a seperate mode for that+a lategame area for it), and I don't personally like the way it teaches vocab regardless, so I'd recommend getting that from somewhere else, or at the very least looking up and learning more about the words it teaches you before you add them to a deck.
I actually ended up buying it after finishing the free version, as I couldn't find the full one anywhere, so here it is if you decide to try it.
>大 - "big" man with arms spread out
>犬 - the big man is whistling for his "dog"
Following this pattern, what could the mnemonic for 太 be?
man with a dick hanging down = thick
>not using mnemonics
Nigga, they really help yout out, just like stroke order, but i would apply stroke order just to the difficult kanji.
There's some kind of iTranslate Voice app out. How is it in regards to Japanese?
People seem to think that it makes them hardcore if they don't use mnemonics.
The more you fail a card, the lower it's ease multiplier gets, which decreases the intervals accordingly. After a few failures it should end up at a value that's slow enough to remember that card
until they decide you're a dirty gaijin and require address validation
>We are writing because the home country registered to your Kindle account may not match your country of residence. Due to publishing rights, the home country registered to your account must match your country of residence.
>To continue purchasing titles available for Japan, please send a copy of your valid government-issued identity card, passport, or a utility bill received within the previous 90 days to our secure fax line:
>We may restrict your home country setting if you continue to purchase from the catalog of titles for Japan without completing the verification process.
伺う This fucking word man. I get it wrong every single damn time. I keep mixing it up with 疑う.
I guess, that they think mnemonics and stroke order are just waste of time. I thought this too, but when I've started to learn the harder kanji with stroke order, it became really, really easy to remember, even after few days.
Which is why you use a Japanese IP address when you make your purchases. I've bought over a dozen titles and haven't had any problems by doing it this way. Supposedly if you make 5 purchases or something close to that from a foreign IP you'll get that message. You just have to be careful about it.
I'll definetly check it out. You didn't (and still don't) have any comprehension of radicals, or did you do that first?
The game teaches you a bit about radicals ("this kanji is made up of these radicals", "that's actually the kanji for meat, not moon", etc.), so I can at the very least point to a kanji and usually say "it's made of the water radical and the wood radical" or whatever. I've never made a point to specifically study radicals so I'm not sure how much of a comprehension this really is.
Okay, thank you very much for all the help, man.
For the sake of thread etiquette, I'll stop asking, and come back after I've done SFA and some Anki
Is it standard for Japanese games to have subtitles? I've only got two Japanese games, JoJo and as of today Final Fantasy X. Both of which have subs on by default.
I like it since I always turn on subs when I'm playing a game. もしかして、大和魂?
yeah the japanese language is so hard even natives need assistance sometimes
How do I type Japanese with an iPod Touch?
I don't know if apple products can change default keyboard to an "app" keyboard. For example: If I want to use japanese keyboard on Android, I just need to download an app and change the input settings, maybe it's the same with ipod, but as I said, I've never used an ipod, so i don't know
You need to enable Japanese input in the Settings menu. Once you do this a little globe will appear in your keyboard. Tap the globe to switch IMEs.
if [青] means green and blue then how the hell do you distinguish which one of the two someone is talking about?
When used with a negative verb, is the difference between ほとんど and あまり that ほとんど is less frequent than あまり?
Isn't it basically the same word with a different nuance? Kinda like 遭う and 会う.
You don't need to. The grass is blue in Japan.
why does the dictionary say so then?
It nearly always means blue. I think the only reason the dictionary says it means green is because it's equivalent to our usage of green in figurative speech, in words like greenlight, which again comes from nips calling the bottom color on traffic lights 青い.
Bu I thought the grass is always greener on the other side. Was everything I've been taught a lie?
Western games also have English subs...
ok thanks. so i should just stick to 緑 for green right?
Yes. Even the trees are blue in japan.
Yes. Here's an idea: If you're unsure about what color a color word actually refers to, try a google image search. With something as visual as a color, an image explains much better than a dictionary translation.
TN: 腐女子 means girl into male homoeroticism
Is that feels guy's ex girlfriend on the left?
no wonder they can't english
I haven't gotten in to grammar too deeply yet, but i would like to ask in advance.
In japanese they don't use spaces to separate words, so would like to ask: does it ever happen that you get two words in a sentence that are together and are both written in kanji?
Do you need to be able to distinguish on where 1 word ends and second one begins?
Or are kanji words always separated by katakana and hiragana characters?
Used a VPN and downloaded a bunch of free books, It will be nice to read: 我輩は猫である
some kanji is written without hiragana
sorry i meant hiragana "or" katakana,
It does occasionally happen that one kanji follows the next even though they don't belong to the same word. That's just something that needs practice to figure out.
katakana is used for things like foreign words and hiragana is used for kanji
She doesn't really look like she's that into it
You're in luck, it's public domain. Also if you use rikai, there's a web version so you don't have to convert.
I really can't find shit bro
My bad. It's actually from Makai Oujo Echidna ~ Aku no Shoujo ni Seigi no Shioki wo ~
>typical amerikuh family
Such a good depiction, I'm starting to love this.
Pretty clunky, this. Still, thanks.
Is there a difference between 泥坊 and 泥棒?
The latter is about ten times more common.
That's been bugging me for quite awhile but they've never used 泥棒.
What does そっからかよ mean here? Rika tells me it means "from there". Does she mean "you're really from there (the ocean)" then?
then rika よ
combine those three together
No, its her expression of shock as to how little Ika knows.
She's explaining why Ika's invasion would not work and she assumes Ika knows what she's talking about but Ika hasn't a clue so her shock is basically "I have to explain things from there!" sort of thing.
>so her shock is basically "I have to explain things from there!" sort of thing.
I see, thanks.
why is katakana used so frequently for words that already exist in japanese?
Because kanji don't work well in italics and their version of the underline is a different type of spoken emphasis. In quotes, it give a voice to the character beyond the usual verbal tics.
Unless you're talking plants and animals, in that case, people know what they are and they're usually these 30+ stroke monstrosities otherwise. 麒麟 蟹 蚯蚓
guise is ず and づ the same shit?
Zu and dzu.
No. It's the mutation of different sounds and they're distinct in different dialects. They just happen to sound the same in 東京弁.
rikaikun shows the second kanji's first translation as "chinese unicorn"
wtf is a chinese unicorn? are they different than normal unicorns or what?
>are they different than normal unicorns or what?
Calling a 麒麟 a Chinese unicorn is like calling a 竜 a Chinese dragon. It's more like an approximation.
but those have two horns..
The one on the bottle has a single horn, not that I recommend drinking macrobrew pisswater. It's refreshing and malty, but I brew my own and can never go back.
Aka the only one that's important for white bois to learn
Being from the south, I have an affinity for ズズ弁 and find it easier to understand than standard dialects. Also, 大阪弁 is plain better for the mere fact that no one in tokyo has a sense of humor.
Does anyone have a good resource for reading basic stuff in hiragana? Like children stories and similar stuff. I'm almost finished learning it, but I feel I still need some practice to read it more fluently.
I know chances are there are gonna be kanjis and katakana in those texts as well, I can deal with those (and I should start learning katakana, anyway), but anything that is mostly hiragana would be fine, just for practice.
Turn off the romaji subs and translation and read the kana subs as they speak.
That's perfect, thanks anon!
日本 の みにさん、 きにちわ！ ニンテンドー オブ アメリカ の レジー です。
Is there a better OCR for Android other than WWWJDIC? It keeps failing for me.
Figured I'd ask here. Anyone mind typing this real quick?
this real quick
git gud pleb
Did the みにさん not stand out to you?
Are you blind? it's clearly 曾
this shit if fucking comf, time to spend my gubment day learning some grammar
So I'm trying to radically increase my listening and speaking abilities but I'm getting really frustrating when I miss something because I don't have all the vocab for what's being said. Should I really just ignore it because I seem to miss a lot and then it feels like I want to kill myself and I'll never learn Japanese.
I feel like it's no longer a matter of just listen more because nothing is improving. What do I do now?
I like watching those on my tablet before going to bed.
No, because I can read just fine, it's just anything without kanji or kana I'm just useless and need to really get up to speed when I go to Japan in 2 months.
> I'm getting really frustrating when I miss something because I don't have all the vocab for what's being said
>don't have all the vocab
It sounds like you know what you need to work on. Write down what you heard, or memorize it in your head, and look it up later. They might even stick easier because you had to put in the extra effort to figure it out.
>I'm trying to ignore the bottleneck and focus on the hardest part of the language!
Of course it isn't working.
Then what should I do?
Ideally, speak Japanese with people every day. Outside of that, listen more, look up every word, and fill in the gaps one step at a time.
That or just learn words from context the way you managed to acquiesce them in your native tongue.
What level should I be to start talking to japs?
When you can do this to keep them from switching to english.
オーノー アイ ドント イングリッシュ
>not learning french in 10 minutes a day after japanese practice to avoid this
It's so much easier to latch onto someone else's disgust for english.
Is there anywhere I can get a list of kanji from most used to least used?
Used in what? If you've done the core decks, you'd know it just doesn't work that way even with corrections.
These threads have reaaally slowed down.
I only just started about 2 weeks ago and trying to get the grammar down. Just wanted to know is there a good way to know when one word ends and another begins outside just normal Kanji? Like not knowing when は is by itself to become a topic particle or it's just part of a word. I know Kanji fixes it for the most part but if a sentence is pure kana how is one to know where to split the words?
That's something that's only going to be resolved by lots of reading. There's no "trick" to it; you'll just have to practice.
Maybe we should advertise out existence.
It might be shit at first but with time the wheat will be sorted from the chaff.
Everyone is graduating from DJT.
or dropping out
Thought so. Just thought there might be some helpful clues but if there's no tricks I guess I'll just have to keep reading and work it out. Learningtoreadlikethisisabitannoyingbuti'llmakeitwork.
Considering how awful the fast threads were, I think we're better off this way.
Knowing lots of words helps. It's not really an issue once you really start to understand sentence structure. All the grammar cues you to where words end it's all so regular.
I get the feeling that I'm going to get people mad, but why shouldn't I use Rosetta Stone?
>Lunch in America.
But seriously, why is it that Japanese burgers are so much crazier than ours? Look at their McDonalds or Burger King menus and you'll see this shit that would make even the fattest of us quiver.
I've never used it, but I'm told that it's not very good for non-european languages. It's difficult to teach languages with extremely different grammar and syntax than your native tongue without a bit of formal instruction. Japanese isn't like Spanish where the sentence structure is relatively intuitive for English speakers.
To be honest, I really like it slowed down. Less of a distraction, and generally higher quality posting.
Ok. Guess I'll keep working on grammar and building my vocab. Just thought people here might know of a useful tip on knowing when a split happens but guess it's just something I just have to learn to deal with. Thanks for the help.
>But seriously, why is it that Japanese burgers are so much crazier than ours
That's the power of the 大和魂.
I used Rosetta Stone a long time ago and it was already shit after a few minutes of using it:
with these retarded stock pictures, what a waste of time.
Rosetta Stone is for people who will never be able to read native japanese materials.
It's the same in Europe too.
When I was visiting Italy they had a Burger King with some ridiculous heart clogging burger available that was discontinued in the states.
Plus the venue was actually clean looking and you could order beer there as well.
>HappinessCharge Precure 03
Just finished watching this that's why
I'm sure this is probably a pretty common question.
I have been working my way through the core 2000 using Anki and have suddenly hit a point where the vocabulary becomes jarringly more difficult. Whereas previously the vocabulary I was learning related to simple things in every day life all the new vocab being introduced relates to politics, business, the economy etc. I understand that this is because the core 2000 is the most commonly used 2000 words in Japanese newspapers, but it is making study very difficult.
Words like 「政権」、「債権」、「党」、「調査」、「社長」、「処理」and 「分野」all seem well above my current level of Japanese ability. The difficulty is compounded by the influx of new Kanji (whereas previously I only knew 2 or 3 hundred.
How did you guys handle the sudden difficulty spike?
Also, how do you guys deal with new Kanji? Do you write each new Kanji down as it appears in the anki deck and then later look it up in an external source like Kanji Damage and learn it? Currently I'm not using any external Kanji sources.
Sorry for the long post, but thanks for any replies.
>How did you guys handle the sudden difficulty spike?
Start reading a VN and mining vocab like your life depended on it. Or pretend that you want to watch Ghost in the Shell (SAC) raw.
I can barely read Yotsubato at my current level. Jumping straight into a VN or GitS seems like a bit of a stretch.
>How did you guys handle the sudden difficulty spike?
I stopped using Core decks and created my own one, filling it with words I've encountered on the internet/when reading manga, etc.
This way you learn words in context, when doing something you like to do, instead of learning 債権 and 分野 at a beginner level like an idiot.
I wish I could tell my old-self that...
The pretending you want to watch GitS is a way to rationalize learning that kind of vocab.
I can't read shit either but that's been working fine for me so far, but pick a really babby-tier VN and use a hooker so you don't need to stop to search for kanji every minute.
use the optimized core deck that rearranges everything better
How do you improve recollection, as opposed to recognition? For example, I can recognize and identify a bunch of kanji when I see them, but when trying to think of it I can't visualize it. Just get more practice?
>Jumping straight into a VN seems like a bit of a stretch.
Do it anyway. As long as you know grammar you can handle it.
But really, with the exception of 債権 and maybe 政権 those really are extremely common words. Remember that when you're learning a word, you're also learning readings of the associated kanji along with the word, and learning how the kanji is used. So even if you don't see 処理 for a while it might help you when you want to learn 理由. And if you know 政権 you should be reinforcing 政治 政府 権利 etc at the same time.
The simple answer is to write a lot. That's what I did and it helped quite a bit. If you're still new, you'll find that over time you see the same radicals over and over, and you'll start thinking about the characters in terms of those instead of the individual strokes.
For example, 誰 is just a combination of 言 and 隹 which are both simple and common radicals.
You know there's an Anki deck already for that right?
There are just things you have to learn and remember. Grass is blue. Green lights are blue.
Different anon here, but I would not recommend using the DOJG Anki deck.
I went through the Basic cards myself alongside DOBJG and lost count of how many mistakes I found (that is, Anki cards where the text did not match the DOBJG entry).
That deck was not vetted properly.
Beginner here, is this asking what I did after I got home yesterday, or asking how I got home yesterday?
every day until you like it
definitely not the 2nd
Finally got around to doing Imabi. After doing Tae Kim's grammar guide and reading native material for a while, I can finally go through it properly. It's perhaps the most in-depth grammar resource out there apart from DOJG. Highly recommended.
So learned kana and using Genki for grammar and some vocabulary. Anything else I should use? Anki seem like what most people recommend but which one should I use? Any links would be very welcome.
As long as you're aware that the site owner hates your guts.
I think it's cute this stereotype non-users have that 4chan is some place where memes get reposted 24/7 with no actual discussion ever taking place, because they have a fucking preconception and have never actually spent time here.
Just popping in to say thanks to whoever recommended KanjiTomo to me. It's been working like a charm.
I don't really care about what he thinks about 4chan, he's got a good website with lots of interesting information. I'm here to learn Japanese, not to defend some kind of anonymous cred.
I want to say "I forgot everything over winter break." for a speech. Should I use 冬休みですべてを忘れました or 冬休みで全部を忘れました。Also, is the を required in that sentence?
You couldn't say 冬休みで全部を忘れました because 全部 is an adverb, and only nouns are the direct object of a verb like that. 冬休みですべてを忘れました is grammatically correct, but I'm not sure if that's the best way to say it.
What do you mean by everything?
Oh. I should have added the sentence before it.
Trying to say "I attempted to study Kanji during my free time. However, I forgot everything over winter break."
Ah, my bad. I thought 全部 would use を since it's Tangorin listing is similar to すべて. すべて has a "noun" listening while 全部 doesn't though. So if I were to use 全部, it would be 冬休みで全部忘れました。? Or is there an even better way to say it?
で is wrong for giving a time, 暇な時間 is awkward and redundant. 冬休みに would be better, but I prefer the way I phrased it above.
Can you tell me why の is the particle? Also, I was taught 勉強する, but is that really the same as 勉強をする? Since my class didn't learn the まいました yet, I can't use it so I'll just stick to 忘れました。
I've actually been fapping to that recently. Pretty decent.
>Can you tell me why の is the particle?
Why not? What else would the particle be?
If you're talking about the second part
ふゆやすみ の あいだ
over the course of winter break
I have a problem. I don't want to read the VNs I'm most interested in right now because I don't want to spoil them with my shit language skills. On the other hand, just reading random stuff doesn't really motivate and keep my attention. Does anyone face a similar dillema? Any good way to think about it to snap out of it?
I thought it would be を. I'm still at beginner level's grammar though, so I wouldn't know if that would be a better way of phrasing it.
What's the もって here? Can someone explain it?
Just go for the ones that seem the easiest of what you are interested in.
Actually, what I done was start with nukige. Find something that arouses you, should give you enough motivation. And since it is a nukige, missing some things doesn't matter too much.
My very first nukige was 妹ペット, I found it extremely easy. It even has a female narrator, so almost everything was voiced.
I was always worried that I would too busy being horny to want to spend the time to decipher the text, but I'll try that, thanks.
I'm bridging the gap with エロゲ. They're generally straightforward linguistically, but I still enjoy them.
It would be 漢字を勉強する or 漢字の勉強をする
But 漢字の勉強 turns it into a noun phrase, so 勉強 acts as a noun rather than pairing with する to create a verb
That makes a lot of sense. Thank you.
not all good vns have crazy writing by romeo or masada or whoever
I'm very much a beginner. I don't want to ruin a novel I look forward to reading one day by spending most of my time looking up shit.
もって = 以って
representing methods, instruments, reasons, causes, certain moments, limitations, and terminations
here, the もって means termination of the period, 三年の期間
btw, is it from Shuffle! ?
Well, the general advice is to read a moege, find one with art you like.
Reading something that slightly interests you is better than reading something slightly easier. Most scenarioge aren't really that hard.
Yeah but this guy seems to want to enjoy scenarioge to their fullest after getting better.
He seems to want to enjoy the specific games he has heard of to the fullest.
There are enough scenarioge not to have to worry about that.
Yes it is, I couldn't tell if they she was trying to say it was the gate was closed once for 3 years or something else, I've never ran across this before.
The gate was opened 10 years ago. It was at experimental phase, so the gate was closed after three years passed.
And then, the gate was now opened again to start Shuffle!.
I think I get it now so basically it's been closed for 7 years and only reopened recently. I don't know why but I really kept thinking she was trying to just specify an abstract time like"for 3 years' or "3 years ago" or something like that.
Anyway thanks for the help.
Is this a typo?
Would a proper translation for "most of my music" be 私のたいていの音楽? I looked up Tangorin examples and found たいてい to be used with の__ for "most ___," but I don't know if adding 私の to it will make it improper.
What does だいたい mean here? The best I can guess is that it's something akin to "besides". Second part is something like "what are you talking about, talking about kisses" or something like that? The almost infinte things -te is used for kick my ass.
って is not the same as just て
If you're still here, you can just suspend all the cards that are like that until later. I know they're all in step 3 of core2k.
I realized today that Ika Musume is even easier than Yotsuba&. If you need something simple to start with, read that.
Damn, I knew that but didn't realize it. So I was on the right track regarding that? What about だいたい?
More of a "in the first place" or "to begin with"
"To begin with what the fuck do you mean CHUU?"
Kiniro Mosaic's another option if you like cute girls being bad at english
On Amaterasu for compound particles, it states
にも indicates a location and an additional subject at the same time (“also in the case of _”)
and it doesn't have でも listed. Would I use にも for something like 家にも勉強する。 even though I would normally say 家で勉強する。?
That's along the lines of what I was thinking in the context. Thanks
That would be terrible for beginners to read. They'll end up thinking that it's normal to end your sentences with デゲソ.
amaterasu is shit
in that case
Sorry if this is a stupid question but why do they use the loan word over their own. Sometimes I see あい and sometimes I see ラプ. Is it a marketing thing (make it sound foreign) or am I missing something completely.
Cheers for the tip. I might just do that.
watashi wa nihon wa hanashi desu
Her cuteness is off the charts.
She is a child sicko
How do I learn to speak as an ossan?
Does learning Nip get more "fun" once you get past the initial grinding period that is necessary for learning the basics?
How important is stroke order? Is it mostly just "as long as it's readable"
Could you really resist that outfit? I'm such a sucker for whatever you call covered arms with a bit left uncovered, arm ZR?
Yes, once you can actually read stuff.
I can read like 1000 kanji already but still have trouble differentiating ソ, ン and シ, ツ.
Doesn't help that the stroke alignment seems to be different with ever fucking font I see.
What's the trick?
The trick is to hide your suffering, just as I do
ソ and ツ usually have the curved line raised higher, but some fonts just throw that out the window
SHI looks up at the TSUnami crashing down. Fuck ソ and ン though.
Here's my experience. Yes, it does get fun once you realize that you're able to make sense of sentences. For instance, I read a good portion of Yotsuba&! pretty early in my studies and it felt great. The problem for me was that my vocab was still weak, and reading anything intermediate was a pain in the ass and made me realize how little I actually knew, which ended up outweighing the fun. Eventually I sucked it up and got enough motivation to just grind through vocab as best as I could and then the real fun starts.
It's not that big of a deal, but then again, neither is learning the basics of stroke order. Learn the stroke order of your first 500 kanji or some shit, and you'll be able to guess the stroke order of the rest fairly well.
I cant agree more regarding vocab, its annoying having to look up words but know the grammar that is being used. It feels great when you can actually read a sentence without having to look up a single thing with the little vocab known.
Hey guys, I am currently doing 50 kanji a day. It's a bit heavy, but I want to get done with the kanji already (been trying to do them for a few years, used different methods, just want to get rid of them once and for all.)
My question is, how many reviews should I set in anki? I had previously set 200 per day, but today it went slightly over that (203). Should I just allow all reviews?
>50 kanji a day
>Hey guys, I am currently doing 50 kanji a day. It's a bit heavy, but I want to get done with the kanji already (been trying to do them for a few years, used different methods, just want to get rid of them once and for all.)
Enjoy your 10% retention rate. You're not going to "learn" them any faster than someone who goes at a normal pace, you'll just see them earlier and then fail the cards again and again.
If your number of cards absolutely has to be 50, do 20 kanji and 30 words instead.
How many days in are you? You gonna get fucked brah.
>50 Kanji a day
I hope you enjoy forgetting stuff.
>50 kanji a day
You are sugoi, you learn in a day what the japs learn in months
I've already done a lot of kanji in my previous attempts. I don't mind failing and forgetting the new ones. I just want to get the new ones over with so I can review them at lot at the end. I'm around 16 days in.
Thank you for your concern anyways.
To be fair, isn't that what most of us are trying to do in this thread? Japs finish learning the kanji when they're in High School, right? None of us is trying to take that long.
Are you learning to write the kanji as well, or just to recognize them?
One thing is trying to learn in 1 or 2 year what they learn in 10 years, another is trying to learn it in 2 or 3 months.
Just recognition. I can always save the writing for later.
That's what I figured. I do the same, figure writing is the least useful part of the language (for me, at least). Nice to see I'm not the only one saving that for last.
Both, though I admit I put more weight on recognition. I write each new one two or three times, and once if it's an "again".
What I do is kanji deck for recognition and then I write all new words in my vocab deck at least once and occasionally when I get them wrong.
what the heck does this mean?
What the fuck Heisig
What part of that is supposed to make me remember the kanji better
>not using KD
The only way fat dudes can get laid is to go to THAIland.
Let's consider the dot a schlong, for reasons which shall soon become clear)
Picture a dude who has to walk with his legs spread open wide, to accommodate the huge, fat schlong dangling there.
you copied it wrong
apparently a LARGE person dropping like WATER DROP in a...fishbowl. The person is plump.
I just started reading Yotsuba& because of this and I'm already confused. What in the world is すげえ supposed to be?
Have you watched anime at all?
I know I am making a stupid mistake here but I am not sure what it is
New guy here how many hours a day would you guys recommend?
I guess it means I shouldn't be trying to read manga yet. Back to Tae Kim and KD for me.
How the hell did you get past the first page?
As many as you can comfortably and, more importantly, faithfully devote.
As much as possible without burning yourself out. Just don't spend that time in front of Anki doing 50 kanji a day or some shit. Keep the number of new cards at a reasonable level and spend the rest reading, listening, studying grammar and whatnot.
I just clicked to the next one silly
Anyone here even been to a rakugo theatre?
I'm curious as to how much more I'll have to learn or know until I can fully appreciate an act in one of those.
What do you guys think about audio programs? I started with Michel Thomas and Pimsleur becaue my first objective was to just be able to conversate simply once I go to Japan (now I picked up all the stuff in the guide and want to be able to read as well). Personally, I feel that it helps me to build some simple vocab and also helped me to understand some grammar points.
I'm >>102304593 and I support >>102308921
Take it slow the first time, learn the radicals, maybe 5 or 10 a day. I remember being overwhelmed with that much when I started learning, around 6 years ago. I've been learning on and off since then,
In my experience, you have to ascertain how much will power you have, and how much you really want to learn Japanese first. You can burn out and be very frustrated otherwise. It's also always helpful to read/hear stuff that is a bit harder than your current level. That way, the fact that you can understand a bit will make you feel it's all worth it, and motivated to really understand completely. Since you are just starting, I recommend children's books.
Spoilered for blogshit, but when I'm only doing 50 kanji a day now because I already know a great deal of kanji, and just want to get to those that I don't know. In the past, I took it slow with Heisig, but not having the readings was a huge demotivator. In more recent attempts, I did around 15 to 20 a day with KD, but learning both the reading and the meaning at the same time made retention more difficult for me, and I became overwhelmed.
tl;dr take it at your own pace, know your limits and strengths, never forget why you got into this in the first place.
I just downloaded the Anki Deck and have a question. Which pronunciation should I do for the kanji? Kun-yomi, On-yomi, Nanori? Looking at One 一 ひと ｏｒ イチ or かず
Sorry for me being a moron on what should be basic stuff.
This is my opinion, but none of them. Focus on learning the meaning only.
You can pick up on kun-yomi and on-yomi just by doing vocabulary. It's much more energy efficient this way.
>Sorry for me being a moron
that's what this thread is for, asking questions when you can't find the answer yourself.
Most people here would probably advice either only meaning or meaning and on reading. The kun reading (and, to a large extent, the on) you can learn through doing vocabulary on a separate deck.
I have a question about 突. I saw this today with an additional dot on the 大 radical (like 犬), and it confused the hell out of me.
I later read up about Kyūjitai, which explained this a bit, but now I'm a bit scared about running into more of these.
How can I prepare myself for this? Learn the old form of every new kanji? Remember to take a wild guess if I don't recognize something?
Is there some kind of pattern in the simplification that I could take advantage of?
Forget about nanori for the time being. Remove that from your cards. You definitely want to learn the meaning, but you might want to learn the on'yomi as well. If your have a deck that lists several on'yomi, the first is usually the most common, but you might want to confirm that first just in case. There's usually no need to learn more than the most common reading.
So 晴れる is used for when it's sunny, but is it also used for clear night skies?
After you mentioned Kyujitai, I looked it up in Wikipedia. I think there is a list there of all the ones that have different forms. Maybe check up on it? Or maybe you could look at the etymology of the characters.
>have trouble with yotsuba
>reps from a few months back pop up and I can't remember shit
This is demotivating as hell. Also, what does くる / くて mean when attached to a te-form verb. At least I think it was te-form and not a non-conjugated verb.
So On'yomi tends to be the most common way to say it?
Thanks for the pick me up. I'll do what you guys say and focus on the meaning first and will focus on how it's spoken later.
Will do. Thanks.
How do you feel I should handle learning vocabulary? A could of Kanji plus a couple of non kanji words a day? Is there a list of words that are not written in Kanji? I feel most western words wouldn't but are there a few that are just written in ひらがな that are hardly ever written in Kanji?
Several problems with that. First of all, I don't want to learn 364 outdated kanji. Call me lazy, but I'm not gonna do that.
Second is pic related. I would not have found the alternative style of 突 on that list.
I agree with you that this is a useful recourse if you have a hunch on what it's supposed to be, but somehow, this doesn't make me any less nervous about the existence of this.
The onyomi is basically the reading of the character exported from China. The kunyomi means the reading of the character that the Japanese give it, which I think is why the on is written in katakana and the kun in hiragana.
Usually a kanji used in a compound is read with the onyomi, which makes it useful to know when you get words that are made up of one kanji. You can use the meaning to more or less guess what the word means, and the on to know how to pronounce it. However, you can still get those benefits if you study vocabulary alongside the kanji, so its your call.
Yeah, you're right, I saw that after posting.
Perhaps you could try my other suggestion, the etymology? I don't know if it would help, but maybe it could also help to recall the kanji in your regular reps, while also knowing what the original form of the character was.
would this work for 'how is the weather in Tokyo?"
I'm a bit confused with the sentence placement of けど. In spoken Japanese it seems you hear one clause, and then the next clause is begun with けど. However, when I see it written it usually ends a sentence.
So how do you properly use it?
Think I'll focus on just remembering the meaning right now. Thanks for the input. So is there a list on words in Japanese that aren't normally written in Kanji? Just so I can get a good balance of Kanji and non kanji words.
No problem, glad I could be of assistance.
I can't seem to find anything useful on google. There are some sites for etymology online, but I'm not very satisfied with them.
How does everyone else deal with the problem?
Am I making it out to be bigger than it actually is?
I would suggest Genetic Kanji, but I don't know if it would be very helpful to your purposes. In fact, I was hoping someone in this thread could point me to a good book on the etymology of the characters/words.
I hate the awkward position of the ー on the keyboard. Is it possible to remap it in google IME?
So I've been reading some Yotsuba& and tried to translate a lewd pic with my low skills.
Could someone tell me what it says here so I can compare it to my attempted translation?
Has DJT ever tried getting a Japanese pen pal and practicing with them?
The only problem I have with it is that all pen pal sites are seedy as fuck.
Yes, though I would personally say 東京の天気はどうですか
How many of you here frequent the Japanese Thread on /int/?
I do. Japs are nice people. They talk about the weather a lot, but that's probably because I don't often initiate really in depth discussions. It's good practice no matter what you do in there though.
Rosetta Stone is on sale right now. I have the money would it help me learn?
Nothing can help you in particular. Give up.
Acoordingly, I probably botched that in several ways.
just pirate it
Thanks for the feedback, much appreciated.
Guys, I've been too lazy to keep up my study sessions these last few wee- days. I intend to do some studying now but please motivate me for further encounters with the beast of sloth within me. It's strong. Very strong. ;_;
I have actually seen the construction -te form + adjective besides things like 欲しい, particularly with 嬉しい. Is there something wrong with しゃべって恥ずかしい?
Gonna need to see an example of that
No, it sucks.
skip to 1:05
That's a goddamn song and a completely different sentence structure dude.
Set a time for yourself every day to study. Have a fixed set of shit you need accomplished in that time frame, and don't make it more than you can handle. If you do what you need to do each day in that time, you'll make a habit of it, and it becomes second fucking nature. People who find themselves giving up do it because "oh no I don't have time today, so I'll do it tomorrow" and then tomorrow becomes the next day and the next day and the next day, and then they forget shit, and then they get discouraged and stop.
You have to start and never stop. EVER. I believe in you, you fucking cunt. You worhtless shit, go learn Japanese. If the worthless pillow hugging fat people on /jp/ can do it, why the fuck can't you? Do it. Right now. Go.
The sentence structure is the same. I am pretty sure I have seen it a couple of times in mango, though can't remember any specific examples.
Th-thanks! Faito to you too!
I've been doing all of that actually, been studying this shit for what, half a year now? I'm too far into the game to give up now but every now and then, there are days when I just can't follow the routine and from that point onwards, it's an inevitable downward spiral until the point of recovery. Well, I'll somehow manage.
At least do your fucking reviews even if you don't do any new cards.
>You can (not) learn Japanese
Context: Contest in group jumps with skies between differents teams. Though, I don't the jumps are made together as a team or individually. Which leads me to my question. Is it possible to tell if ずつ in this sentence implies equal distribution between teams, or within each team?
I have a japanese pen pal.
but we speak English. I'm too scared to try to speak, and butcher, the japanese language
Does he butcher the English language?
and you think he/she doesn't feel uncomfortable talking in english fagegotr
Can someone help me understand what it means when something is in te-form without anything attached to it?
was translated as "Try opening the door"
I understand the 開ける is put in te-form with みる attached, and this already means to try opening. What function does converting 開けてみる into te-form without attaching anything to it do?
Changes it into a command form.
Your example would be for example (x) (will) try opening the door.
Adding -te makes it into try opening the door.
I already like it. Thanks!
Why won't you answer my question, you pieces of shit
It says the four people in each team just twice at a time you dumb fucker, what the fuck is so hard to understand.
The four people on a single team each jump twice. It can be two jumps per team, but that makes little sense in context (why would four people have two jumps between them).
feel embarrassed being praised so much
be embarrassed by failure
be ashamed that one is so late in
When do you pronounce the 'u' in 'tsu', 'ku', 'su' etc.? Sometimes they pronounce it and somethings they don't?
Depends on the dialect, but there's some general rules. It's not hard to get used to it just by listening. Don't fall into the habit of just always devoicing it.
Yes but those are different because they imply a sequence of events
"I got praised so much I got embarrassed"
"I failed and got embarrassed"
What he was saying was that in general he's embarrassed by talking to people, that the action of talking to people is embarrassing to him. Not "I talked to people and got embarrassed"
I agree, but I didn't want him to think that he was completely off base. The best way to judge whether something makes sense is to look at other examples, rather than to try and dissect it, so I provided some. As you said, they don't really fit.
Don't lose your WAAAAAAAAAAAAAAAAAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
How does one get one?
Also, I possibly cannot be the only one learning japanese through english, with english as a second language. It's not only me having trouble with much of the grammar because of that, right?
English is not my native language and I still don't have any trouble with japanese grammar.
I actually find it quite simple, you only have to look at the small things
I got one through some old ass website awhile ago.
She was so nice, but we lost contact around the time of the Earthquakes.
I know she's fine, but she said she won't be able to keep up with our emails anymore because she needs to care for her family.
Oh yeah, I understand that, I also find Japanese easy in itself to learn. I mean that "all" guides are in english, and I very often have to look up words (first one I recall looking up was intonation for example)
Yeah, I don't remember what site it was, nation-something, but it was all "Hey, 39 yr old male from USA looking for hawt japanese girl!"
You managed to get pen-pal friendzoned.
There are a lot of fonts on the computer that makes it hard for me to see the difference between シ and ツ, and ソ and ン. I'm not the only one? And if I am, how did you learn to see the difference?
Yeah, I did.
Of course, I have to look up some english words too every now and then, but I think even natives have to look up words.
To console you today I did pen-pal sex with my pen-pal today and it didn't felt that good.
i just think to myself, if the left eye is below the right eye, then the character is "shi".
silly but it works for me.
for "so" and "n" i don't even know how to explain how i see the difference, but im sure you can find a trick that will help you distinguish them.
Is that like... cybering?
tsu vs. shi is pretty easy: trace a line through the two dashes. It ends up looking like shit or tsu. For so vs. n, good luck.
Just get used to it, in some fonts uppercase i and lowercase L looks exactly the same
Well from what I see now
Shi and N (wich both are "soft" sounds" starts on the bottom, because they are kind (I don't know what the fuck I'm thinking)
Whilst So and Tsu are sharper, and are cut from above like a sword. Because they are sharp, the dots also stand upright, in attention.
Or something like that... hope it works.
>It ends up looking like shit or tsu.
I tried drawing this in paint, and I have no idea what you're talking about.
Is there a program that is like rikai but can be used with, say, chinese comics (i.e. images)? I don't want a terrible Google translation, just an edict lookup of a word when I hover over it.
Excuse my terrible mouse handwriting.
Wow, that was handy! Thank you very much!
Check the guide.
there was on there
@10:50 quite a nice result imo, too bad
the enthusiastic staff didn't make the cut ;_;
What the fuck? Who initiated that shit?
Also I've just checked the official PV on YT:
>the number of japanese commenting
Everyone should watch YOUは何しに日本へ、really.
Relative clauses consisting of て-conjugated verbs are the fucking worst
I'm going to agree and pretend I know what the fuck you're talking about with your grammatical techno babble
>Relative clauses consisting of て-conjugated verbs are the fucking worst
Like this. Is that
女性の家で食事を作ったり掃除をしたりして, 働く人になりました, or
Looks like the first to me, I haven't seen たり・たり get used like in the second example very often if ever and it just sounds awkward.
English is my second language, but though Japanese grammar is difficult, I do not attribute it to anything else than learning grammar in itself is somewhat difficult.
Right? But it sounds to wierd that she cleans and cooks at some woman's house, and THEN becomes a 働く人. I don't know what connotations 働く人 has for japanese, but cooking and cleaning sounds like work for me.
I think its supposed to be a joke
Don't think so. It's from an NKH News Easy article. They're pretty stiff.
It is NHK, not NKH. I was too lazy to correct you the last few times, but I can't stand it anymore!
I won't stop. Writing NKH is much easier :^)
>The h uses the same finger as the n when typing it, unlike the k that uses a totally different finger
Do you not use the homerow?
That doesnt seem too bad considering its just multiple clauses
My fingers are at n and k by default, though.
>Japanese grammar is difficult
I don't get why people say this. How is Japanese grammar difficult? It seems pretty straight forward to me.
That seems like a very uncomfortable position. Enjoy your carpal tunnel.
I've learnt all kana characters, but occasionally I will stop and think when I see one. I guess this is only natural in the beginning?
>I guess this is only natural in the beginning?
That's not a question. Oh and sure, I guess so. You'll get used to it.
Lack of perspective, probably. They haven't learned a language that actually has difficult grammar like Russian.
I think learning grammar is kind of difficult by itself. I can't say it without sounding like a faggot, but it is slippery, you think you have the right meaning of a phrase, but it actually means something totally different.
Perhaps I'm just reading things that are too hard.
I wouldn't get carpal tunnel.
>For women, doing such things as cooking and cleaning at home has made them into workers
Did I understand that right?
The ones that are going through/or went through Tae Kim's guide, did you write down some stuff on a notebook or did you just add the Kanji to Anki and revised them?
How hard is it to learn kanji?
Write down in notebook.
This hard *flips out dick*
I'm think I'm just gonna skip kanjo altogether
It should be discontinued by the time I get grammar and vocabulary down, right?
not hard at all so long as you don't treat them like they're ancient slant eye moon magic
If my whoreoscope is anything to go buy, I believe your wright.
hurr durr i can't tell he's talking about banjos xD
What other forms of denial do you partake in.
>waah anyone can get through all of RTK in a few weeks
Confirmed for jewish lizard person
In answer to your question my main form of denial is believing not all women are money grubbing whores
Wrote in a notebook, then just look up stuff whenever I forget it. Didn't bother using Anki.
>not memorizing the three ADJG books
I'm not always clear on when words like 今日 or 明日 should be set off with a comma at the beginning of a sentence, used with the particle は, or just left alone. In English it seems to give off mostly the same meaning, so I want to know how to properly determine the above.
The kanji isn't used when you're writing the greeting I believe.
Just don't use commas then. They're a ホワイトピッグ invention anyways.
Yes, but I mean more like:
I'm not sure what distinguishes them. Sorry if my question is weird, I'm trying to word it best I can.
Oh alright, I think I understand you better. The meaning should remain the same regardless of the は's presence or not. If it's there it puts a little more emphasis on 今日 in terms of what you're talking about rather than a bigger clause.
I'm coming up on the end of Core2k and was wondering if it's worth it to go on with the 6k or just do straight custom from then on. I've already got a custom going along side the 2k.
go here and press listen:
Do all of coreplus or you don't know japanese.
>least useful part of the language
You don't like looking up kanji that you don't know? I'm not saying you have to learn all of them but at least the first 200 or so and then you'll have an idea of how to write the radicals and rest of the kanji by stroke order. And once you've gotten to 200 it's not that hard to keep going.
anyone know what program this is?
>direction of hieroglyphic text
I got my paper back and my teacher told me this doesn't make sense :
I just read the から, て, and potential grammar on Tae Kim over again but I don't see what I did wrong. Can someone help me break down the errors?
Seems like a comma spliced run-on to me.
Would it make sense if I ended the sentence at 忙しすぎます and started the next with だから何もできません。?
You're trying to translate directly from English to Nip and it doesn't sound right. Drop them commas too.
cdjapan is pretty good, I get a lot of untranslated manga from there.
and bookdepository for english books (free worldwide shipping)
That might be the case of why it doesn't make sense. I'm trying to say something that ends up meaning "Since I have school now, I'm too busy and so I can't do anything."
I guess the 何もできません might be why it doesn't make sense. 今学校だから忙しすぎます sounds right to me though. But then I don't know how that sounds like from someone proficient in Japanese.
Perhaps if I end the sentence there and add 暇の時間がありません or 暇じゃないです。? I won't be able to turn it in again for points or anything, but I would like to fix my errors so I don't stick with it while I'm in the learning process.
Rosetta stone is only good for languages other than asian ones.
Maybe a comma after the だから would make it more readable. I'm on the fence regarding the すぎます, I'd rather see what other anons have to say about it.
She's actually really kawaii. Was expecting a weaboo but she really fits.
Are you guys able to write quickly and neatly? I'm beginning Tae Kim and I'm on the beginning Kanji section and I have to meticulously write each character in my notebook properly. I can do kana well enough but still.
a lot of good laughs in that
Makes sense to me. Not really a good way to say it, and definitely not native japanese, but your teacher should have understood it.
But for one thing, 忙しすぎて is weird, just say 忙しくて. And 何も出来ない would probably be better replaced by something more concrete.
Is this guy really try to convince himself that women don't use their emotions to fool people? Please tell me I'm reading this wrong.
Is the ~すぎる generally not conjugated with て for connecting sentences?
It is, but it's redundant there. 忙しくて___ implies "I am too busy to ___" without butting すぎて
You are reading it wrong.
to clarify, I mean with negative potential in the blank. Something like 忙しくていけない
Anyone have any decent sources for Japanese subtitles? I've been looking for some for some older shows (mostly Gundam series), but the ones listed in the guide don't have subs for most of the shows I've been watching.
No, he's reminding himself that really, there are no greater weapons than a woman's tears and smiles.
MEANWHILE, IN THE PRESENT...
I know like no Japanese other than the most basic of words and I'm pretty sure that means "awesome."
It's not so hard, アノンちゃん
Does that make any sense whatsoever? I was bored
>Does that make any sense whatsoever
I mean it's really simple, but it's shit.
Why what happened? What became of the idol thing?
What's the moon term for bike shorts?
Assuming it's the same girl, she used to post on youtube, and the last videos she looked very depressed and tired. /a/ says she married and yakuza, but I don't know what happened.
>reading for about 1 hour
>about 10 sentences read
This is going to kill me and my motivation. Porn come quick.
i kinda figured, but at the time it didn't occur to me that a kid would be mispronouncing words.
You really don't know? Hint: it rhymes with sports
>the last videos she looked very depressed and tired
That's some tough shit. I felt like disaster was waiting somewhere by watching the videos. He attitude and the surrounding attitude were clearly a few degrees off. Like a witch she will float on water.
>implying that dirty weapons aren't the best weapons
But almost everything rhymes in this language!
Step it up, 友達
I just realized I don't remember what that's called.
My memory's starting to slip.
Autumn creeps in.
Leaves dry to dust.
i'm trying so hard to step it up
i am literally studying every free hour i have
>i am literally studying every free hour i have
You have to study even when you're not free.
Try not to get burned out.
That won't do you any good, you'll end up like pic related.
I think you're thinking of Emiry.
There it is. Got blooma and bloomer but didn't get it at first.
>i am literally studying every free hour i have
Become a NEET and that might actually get you somewhere.
>tfw I cant learn Japanese
I've been studying 3 different anki decks and reading tae kim's guide every day but none of it is sticking with me.
I thought that looked like her. Regardless I have a feeling I've seen the girl in the video already somewhere.
Anyone else love traditional Japanese music? It's so strange, but very calming.
This was the アグネス・チャン that was mentioned.
Would vagina mouth ass fuck force.
my dreams have actually been reduced to reviews so i've got that covered at least.
i'm conscious of that, and i'm doing my best not to. i haven't learned my limits yet and haven't gone full trainwreck, so the sooner i can get my studies down to a science the better.
Don't worry. I'm reading this VN and it's basically "what anime/VN protag stock phrase can I throw at this that sticks closer? Ok, must be that then."
How long have you been at it, friend?
>Anyone else love traditional Japanese music?
Yeah it's neat. Traditional styles of music in general are cool to me because they carry such a unique tone to them.
What happened to her? I know she did a lewd photo session in Japan towards the end of my exposure to her... Haven't heard about her activities since.
It's just that? Thought there would be a different term for >>102337268
and pic related
Oh yes. World music is fantastic, both in its traditional form and when it is mixed with a modern type of music to create some glorious fusion.
>Haven't heard about her activities since.
That's either because she got turned into a human meat bag, died of overdose, or people simply lost interest because fuck sluts.
>World music is fantastic, both in its traditional form and when it is mixed with a modern type of music to create some glorious fusion.
Gonna have to 100パーセント agree. A modern and traditional blend will absolutely produce interesting music.
well THEREs your problem
You'll learn more watching porn games and chinese cartoons then studying
And this. Marginalizing studying for actual exposure will do you some good.
Only when you're already pretty good. Otherwise half of /a/ would know japanese.
A little more than a month, I think. Perhaps I just need to keep going.
Have you seen this? It's not fusion, but holy mother of god is it mesmerizing. The whole thing, the stage, the music, the way she is playing... it all makes sense, all of it.
Do this >>102338495
Don't give up, just remember why you started studying in the first place.
>>102337746 here. no denying he's got a valid point, since there's definitely plenty to be found there in the way of common phrases and slang. if i was paying better attention i might have figured out that すげえ was just a corruption of すごい immediately.
that said, i probably should be watching more and keep at it. i don't want to lose my way.
Can someone help me with the whole は－＞わ？ Because the lack of spaces makes it harder to know when it's used as a topic particle and when it's part of the word.
Eventually, you'll learn Kanji.
>Because the lack of spaces makes it harder to know when it's used as a topic particle and when it's part of the word.
No it doesn't. Just be patient, you'll get it.
Inspired me to move to Japan, but I'm not a 可愛いウグウウ～女の子
I'm a big, hairy man, so I guess I can't work in a maid cafe and be an idol.
Maybe that's for the best, so I don't get raped by the Yakuza or made into dog meat.
You know what annoys me?
When I'm watching a Japanese show interview a foreigner and putting most of the Japanese words they say in katakana. Why do that?
To annoy foreign readers who can read better than speak.
>Why do that?
Because they're saying it stupid.
Get a better accent and you won't have to deal with it.
I don't understand how 思ってた is being used in this sentence.
But what about words that doesn't use Kanji? I know they are used a fuck ton but there's always some words that there's no Kanji for.
So basically after a while I would start to just know when it becomes a particle and when it's just part of the word?
I just don't understand why it becomes the topic particle when there's already a Wa ひらがな just makes it really confusing.
>I just don't understand why it becomes the topic particle when there's already a Wa ひらがな just makes it really confusing.
Because it was not supposed to be pronounced wa it was supposed to be ha as it is written, but people thought that was too hard to pronounce so they decided to say wa instead because that's how languages work and now its written は and pronounced wa.
Weird but guess it's just something I will have to get use to. Thanks for the help.