Is this the golden era of light novel translations, /a/?
For it to be a golden age, 90% of them would have to not be barely legible drivel made by people who barely speak English translating off of Chinese fan translations.
This is barely a stone age.
Not to mention that the source is mostly all shit too.
There are plenty of great LNs out there.
But for the most part they get ignored by the LN translation community, because the majority of people who want to read translations only care about mining them for spoilers for anime adaptations so they can act superior in front of their other underageb& weeaboo friends.
No there arent.
Unless you have no standards.
If only we could configure js06.exe
to translate every existing LN.