So, I heard you guys want to read the second volume of A Girl by the Sea by Asano Inio and I just bought it today. I think I can scan it and translate it for you. I can't do any edit of the scans and I can't typeset them. This would be my first attempt at scanlating something, feel free to give me advices.
Are you interested in a translation from italian or not? Someone yesterday said this was dropped but I just saw that the first chapter of volume 2 is already out by frostoria and they're probably translating from japanese. What do?
Just do it
I'll take it no one is interested, then.
Well, since someone picked it up, it's probably not necessary. If they don't release a chapter for a long time, then go ahead I guess. I'm worried about it being this when translating from two languages.
Since this is an Asano thread is Nijigahara Holograph any good?
I'm thinking of buying the English release but damn is it expensive.
Just download and read it, buy it if you like it.
I think illuminati is doing volume 2 as well
It's really good, his second best work, after punpun
Everything he made is good
OP here, I'll wait and see.
I'd like a transaltion.
I could typeset and clean in an amateurish way, if you want, OP.
It would be my first time in a long time, and even when I did, it wasn't that great.
Can you buy italian manga from any site even if you live outside Italy?
Check bookdepository.co.uk, they often have lots of books in different languages and they have free shipping to most of the world
I personally didn't find it to be all that great. I mean it was decent, but compared to Asano's other works, Nijigahara fell kinda flat.
Feel free to disagree.
I wouldn't know, because I'm italian and I just go to my comic store.
Amazon.it should do that, probably even other amazon stores have italian manga since I could find french or german stuff on the italian one.