What the fuck? Flubbed?
There really isn't any translation for that line that doesn't sound like ass.
"Stuttered" is okay, even though it's not what kamimashita means.
I think Commie had it as "Sorry, I bit your tongue."
exactly, that was much better, or rather i guess i was used to it and grew to like it.
This, and just because of that line, all previous translations should have her say "Sorry, I bit my toungue."
Also, Daisuki had her say the same thing
Yeah, even though it didn't make a lot of sense, either, it flowed better.
Sometimes, [Commie] can fuck an entire series up, but other times, liberal translation can really make subs read better.
B-but I like "fwubbed it". It's sounds cuter.
On that part she could say "I Bwit my twung" or something
Having her always say she bites her tongue as a joke then changing it to biting Araragi's tongue the last time she says it wraps it up in an elegant, artistic flourish.
i thought so too.