Did the scans for chapter 23 of Koe no Katachi come out yet?
I checked the archives and I can't find anything
You suck at checking, read at your own risk.
Reminder that one shot Shouko > serialization Shouko.
I meant the english scans
I love deaf moe.
Mikan exists, so no.
Not yet, but they were translated in previous threads.
>"the moon is beautiful" is a very old fashioned way to tell someone you like them in Japan
Ishida you slick devil.
That's bullshit and you know it.
you should stop making things up
>Learn yer moon kiddos.
[I] like [you].
Romaji: A...!? Na Nanka Itta?
English: Ah...!? Di... Did you say something?
She says Suki, he hears Tsuki.
I didn't understand.
Use sign language...
Yeah, I know.
>"the moon is beautiful" is a very old fashioned way to tell someone you like them in Japan
That's the made up part
Ishida, you dumb mother fucker. Though I could see how he would be in disbelief and just can't process her actually liking him like that. He did bully her pretty badly, and he has low self esteem.
This manga makes me feel to much. Especially at the suicide part.
Honestly I can understand ishida here because of all the horrible shit he did to her
I probably wants her to be happy as long as he isn't the one being by her side 24/7
more like repent for his crimes and get nothing out of it other then forgiveness
Her expression in the 2nd panel is one of just giving up...
Chapter 23: Moon
Romaji: Aa... Kirei da ne...
English: Ahh... It sure is beautiful...
sfx: da (sound of foot step)
Continued in issue 10!
It wasn't that long ago he was about to kill himself
He's probably still wallowing in an ocean of self hate
>I hate me so everyone must hate me
>I probably wants
He probably wants
>the moment her heart breaks
So I guess her ear isn't fucked up like we were freaking out about last week
OH GOD. I'm so frustrated. I understand the reason for his ignorance, but COME ON. I JUST HOPE SHE DOESN'T SHY AWAY AND CONTINUES TO PERUSE IT. Ishida is an idiot, but he's a good idiot.
The trap imouto will probably step in and spell it out pretty hard for Ishida.
It's from the Meiji era, and 3DPG hostesses lay down this line like no tomorrow.
She's spell it out in his blood
I usually don't like reading about demure female character but for some reasons I cannot help but like Shouko.
The only other meek character I enjoy is Akarin. Even though I don't watch the show.
When searching in english and japanese, I can't find any proper sources to back that up
I suppose I can believe a transition from tsuki -> suki since ancient japan, but I don't think Ishida was trying to say he liked Nishimiya, as you were implying
>In English lesson, a student translated "I love you"
as "我汝を愛す(old japanese like Ic lufu eoaw awa)".
Soseki told him "It's weird. Japanese man won't say so. He might have more elegance". And he showed his translation "The moon is beautiful having you beside tonight." and said that this was an enough expression for a lady with Japanese spirit.
N: Ichiida-Kuu Ukii!
I: Ah, did you say something?
N: (He didn't hear me?)
N: (omg I have to say it again...?)
N: U... ki...
I: Err... Sorry, I didn't understand. Use sign language!
N: (You dense fuck! I wanted to tell you how I feel using my voice! I'll try one more time...)
N: Chu... Ki...
I: Ah, moon?
N: (ARE YOU FUCKING KIDDING ME!)
N: (Fuck it! This is way too embarrassing. Abandon ship.)
N: *Nods intensely* (Yes, you dumb fuck, I stopped you to tell you about the fucking moon.)
I: Ah... It sure is pretty...
N: (Fuck fuck fuck. I finally got up the courage to tell him but this dumbass... Why do I even like someone like him?)
N: (ISHIDA YOU IDIOT!) *Run away*
To be fair, Ishida didnt actually show any romantic feelings toward her. Pity and guilt != love
But that's the thing, that is literally the only time I can find it used anywhere; one quote from a 1900s author. Maybe I shouldn't be talking about things I know nothing about, but I really don't think that is something the author intended.
Considering Ishida doesn't believe he can be loved, and Nishimiya ran away, I don't think either of them used that definition of "The moon is beautiful"
>he made her cry again
The fury that sahara, her sister, and her mom are going to bring down upon ishida will be glorious.
He did a bunch of things out of pity and guild that looked like love.
He gave her presents, spent time with her, was super nice to her, and told her he wanted to know more about her.
Here is what I think, it was intentional, but not in a way to let Ishida expressed that he likes Shouko too. Rather it was an author's own way to let the readers understand that Ishida does like Shouko too, whether Ishida himself knew it or not.
Will Shouya be disappointed when he finds out her boobs aren't as impressive as his imagination.
>captcha Depends noneloa
What does that mean Captcha?
These days, this is more of a common saying for girls to use. Nishimiya may understand that Ishida didn't mean to make a confession, or...
Next chapter could lead to some lewd hand holding.
I just read vol.1 and 2.
1 and the former of 2 were pretty great, but the latter was totally sappy and clichéd. Am I the only one?
Notice how he's never touched more than her hand, and how badly he was shaking when he touched her shoulder this chapter.
Dude probably can't touch without thinking about all the pain he caused.
>Not expecting the sappy and the cliche
>From a japanese manga no less
Next week Ueno attempts to confess
I just hope the manga progresses far enough to where we get to see how Nishimiya and Ishida spends their lives as married couples
Is this manga going to turn into a trainwreck of cliche's.
Next week Ueno attempts to confess to Nishimiya
>implying cliches are bad
>implying that it's not the execution that matters
... But while crossing the road, she is hit by a truck. Ishida see's everything, and keeps a piece of her bloodied cat ears as a token of their lost youth.
The only reason Ueno bullied her was because she was confused by her feelings for Nishimiya
confirmed for trap
You fucking monster.
worse than satan
Literally worse than Hitler.
Truly the most disgusting thing on the internet.
Is this the student council chick without the X? Will Ishida's harem get even bigger?
>mfw this will possibly happen even for one chapter
oh god no
It's not even the same hair color. It's not even the same art style. It's just Promotion for a manga contest. The same one that Ooima won (she gets mentioned on the left side of the page. )
It won't. Use some common sense.
One shot or katawa shojo 2.0 The manga?
Also, I heard that TLfag's translations were sometimes inaccurate..
Is that true?
Do deaf girls masturbate?
>katawa shojo 2.0 The manga
More like fap note 2.0
If that faggot has enough time to complain about the translation then they can do it.
That's mean, anon! ;_;
>mfw we'll get rotoscoped anime instead
I bet you are Korean...
Nothing's ever perfect. But FwPA is top tier.
Why are /a/ translator a week faster than official groups?
official groups work on drama time
add +1 week because, "Waaah translators and cleaners don't UNDERSTAND how much work I put into this website."
Why is Ueno such a shitty bitch?
But this is so much better than fap note it's not even funny.
It just has different approach to the similar themes
the bullying thing was handled extraordinarily poorly in the end of OMK.
The bullying thing in OMK never was the main point of the story, so there was no need to focus on it. Neither it is in KnK.
she doesn't says suki, she say uki
Sol romance OTY?
Ueno is also much better handled than that blonds bitch from Kurosawa.
>Neither it is in KnK.
The entire plot point right now is Ishida's feelings over the bullying, and how emotionally scarred he is by it.
He is literally shaking when he pats nishima to get her attention.
I'm not going to be able to control such feels. This series is going to far. If they hold hands I'm going to die.
>better handled than that blonds bitch from Kurosawa
Actually let's talk about that for a second. Why did she agree to go out with him in the first place? That's the part I still don't quite understand.
That being said he's still better off with her then Kitahara. Because fuck that squirrel bitch.
I'll see you at your funeral
>also this fucking banding
Because people deal with unrequited love in different ways.
Nishimaiya has grabbed his hand a bunch of times (probably because she likes him).
And shitty people deal with it in a shitty way.
My bad. I meant the bullying Shouya received. Though it made him understood what Nishimiya have been through.
>fuck that squirrel bitch
But why? You aren't compelled to stay loyal to a boy by talking with him a couple of times, you know.
I mean proper hand holding, not grabbing his hand to take him somewhere or to grab his attention. But you are right, they like each other and it's heartwarming.
>Why did she agree to go out with him in the first place? That's the part I still don't quite understand.
That part was pretty badly written.
>let's make the unlikable bully bitch a good person all of a sudden and let's hook her up with the MC.
Well Nishimiya likes Ishida a lot and has for a while, but Ishida doesn't feel the same way about her.
I'm to tired to properly back up with evidence, but Ishida feels pity and remorse when he's with her, not love.
Non Oneshot version suffers from bad writing (forced drama + overused clichés) and code geass tier twists.
People only read it for the deaf girl.
Lots of play on words and other stuff were lost in translation tpo,.
Just found out that since Ch21 the Chinese scans were done by novice translator and he made a tons of mistakes. Pic related, you don't need to know Chinese to tell how many mistakes were made.
"You being Ishida would do things like that?" was translated to "So that's Ishida fault?",
"Because I wanted her (Sahara) to meet Nishimiya again " was translated to "(No subject, implied Ishida) wanted to see Nishimiya"
From now on I will warn people about this every time I start a KnK Chinese scan thread.
>code geass tier twists
We only read translated Chinese scans because they come out first and are enough for rough translation.
Are the previous translations fine?
It's true that he's obsessed about making up for what he did to her. But's also true that he has feelings for her, maybe he did not realize it yet or thinks he does not deserve to have those feelings. But he is thinking about her all the time, that'snot pity man, it's love.
I'm sure if someone raped me I would be thinking about them all the time and it would not be love.
He doesn't think he deserves happiness, and she doesn't think she's a complete enough girl for him, this is not a good pairing.
I understand, I just want to let people know it can't even be called as "rough" now, they can become very misleading. Like last time in Ch23 Nishimiya's voice was completely fine in Chinese scan.
Mostly fine, apart from a few terrible mistake like the one in first page of Chapter 6.
didn't expect to see my image here
Recently the Chinese translation has been done by amateur and she/him made bunch of translation mistakes
Another obvious mistake they made is they didn't translate Nishimiya's awkward Japanese in the Ch 23
I've already uploaded a feedback to their local translation group forum
Hopefully their translation will get better from now on
didn't expect to see you here too!
I don't quite understand how did they make such mistakes, I mean even with N2 they should do completely fine.....
Why is knk so overrated here?
Why is your taste shit?
haha I usually come here for the reactions
The recent translations are too terrible and it cause a bit of shit storm on the Komica's knk thread (the Taiwan 4chan)
Unfortunately the Chinese scans releases much faster then the Japanese scans
so there is no way to double check the translation
Seriously tho I have no idea how they manage to get the raw so fast
the manga is published every Wednesday
No Group is not from 4chan.
No Group uses Chinese scans from Friday, FwPA has to buy the magazine the following Wednesday and scan and clean it.
Yeah Ishida isn't an elegant Japanese man.
if you see it in context
>she starts talking to him
>he poorly understands
>she asks if her voice is weird
>he says yes
>she feels down
>he tells her it's ok, he can understand a little
>she gains a little confidence
>he is leaving
>aee rabu yaa
>he doesn't get it
>her confidence destroyed
just fucking kiss her damn it!
More like MOE no katachi mirite
Yes, sadly, we don't like using watermarked early Chinese raws! I'm a terrible person.
Though if all goes well, we should start having things out on a weekly basis soon! If my guy comes through!
>The shape of moe
And he was making such a good job understanding her at first.
>Is my voice weird
10 points added for honesty, 100 points deducted for being honest with a girl.
I really want to see Ueno get rejected completely and suffer.
/R/requesting a competent and experienced translator (No TLfag) to translate this series ( original raw to english).
Will pay him/her for every 4-5 chapters translated.
Personal email in namefield
Why is she going after Ishida when she is clearly the fuckdoll for those jap chavs?
Fuck you, dude. I would rather have a translation done by people who genuinely care about a series enough to do it for free.
Wow, dude, calm down, he was just asking.
It isn't healthy for Shouko to have feelings for Shouya. What if she starts to affiliate affection for EVERYONE who treated her poorly? She needs friends right now instead of a boyfriend.
What about people who care about it (the only way for them to find his request would be for them to be lurking on this thread after all) and get a little motivation for doing it?
Why is Brocolli-Bro such a fucking bro
What are you talking about, son? Those are respectful members of society and she is obviously involved with them as far as friendship goes.
Bitches hate him, all he's got left is his bros.
"I always loved your voice"
I have to disagree but I know why you say that
To who are you referring to?
HOW MANY CHAPTER WILL TAKE ISHIDA TO ACCIDENTLY READ ABOUT "The moon is beautiful" OTHER MEANING?
Based Suzuhito Yasuda drew ponytail Shouko fanart
My fucking kokoro.
last chapter was the best
Man she looks so fucking adorable with a ponytail.
No fuck you, if she likes a boy she should do what makes her happy.
Truly the destroyer of hearts.
Holy shit, how much longer, it's been a fucking week already, are we going to get Chinese translations before an official 23 release.
just a few hours more
More like Moe no Katachi amirite?
Next chapter predictions? Will Ueno know about the confession? Will Ishida remain alive after Yuzuru's beating?
deaf waifu ftw best waifu i love her ;;
damn faggot you must be comunist
I'd date the shit out of her!
We already have Chinese translations. Check the archive.
And what the fuck do you mean by official?
In fact, we always get Chinese translation first, On Friday, then shitty no group scanslation on Monday or Tuesday (mia this week?) Then FwPA a while after.
Official, like one that releases on batoto.
What? Don't like proper cleaning, typesetting, and easily accessible material?
You're right, I should just scan 4chan archives for text translations of Chinese scans, so much better.
Oricon manga sales of 20-26 January:
>14. Koe no Katachi #02 (47,655 / 108,630)
Good, 2nd week still sold more than the 1st week of volume 1
He was referring to the "offical" in your post, anon.
Official? What? There's no "official" translations
Oh welp forgot to add that to my last batch order. Volume 3 when?
Oh, I guess I've seen the word official used so much incorrectly I forgot what the word meant.