>Funimation "professional" "official" translations
Why are the "professionals" so shit at what they do?
Their subs for D-Frag are atrocious.
Funi is fucking garbage. Some how even worse than CR.
I don't get why you'd be using anything other than ChihiroDesuYo for this one.
Did they contract Hadena to do the subs or something?
Seriously not okay for paid for subs.
But will anybody not subscribe or unsubscribe because of this? Nope! So, standards will continue to get worse.
Because they are the ones who label themselves as "professional".
I love how they seem to get people who never watched anime to do their subs. fansubs are always better then the "professional" stuff
I can hear her say ネタ. She's not saying that something's cold, she's saying it's a bad joke.
It's not a 'label', it's by definition fagballs
Same reason why Deviant Blades from Katanagatari got translated into Klesha Bringers only because it sounded cool according to professional translators
That sounds like something a black guy made up. I don't know why.
That is so convoluted.
>in MY subs
its more vomit inducing then you thing
One week later and I'm still mad
Key-a Bringers is what a nigger would come up with.
Trust me, I'm from the ghetto
Deviant sounds lewd. And blade may as well be penis.
Just like a doori
Is that a real thing?
I've watched 2 episodes so far and I've come to the conclusion that this show is the love child of Gin no Saji and Sakurasou... and I'm fine with it.
How the FUCK is this anything like Sakurasou?
Are those the only two shows you've watched?
Minori looks like Misaki-senpai. Nothing else to go by, really.
Nobody likes Funi.
I thought companies got the scripts for translating this shit? Doing this stuff by ear is so 2001.
I thought the same until I saw this shit.
I don't know man. Talented, and famous Rei clone starts living at dorm. MC's kinda similar, Megane wearing bro, and similar looking busty brunettes.
NIS America translators confirmed to be shit tier translators who call their subs translations when it is more like personal alterations because who cares about the source material or the author's intentions as long as it sound cool, am I right?
>NIS American Translator Houk: Rather than go with something obvious and easy, the team wanted something exotic and mysterious and something which, if you do know what it means, can bring an even deeper and more complex meaning to the swords.
Plus, it does sound cool. Just be thankful they didn't take my suggestion and call it Kle$ha Bringers.
I actually can't believe how badly they fucked up the scene in your picture
Oops, forgot to greentext "Plus, it does sound cool. Just be thankful they didn't take my suggestion and call it Kle$ha Bringers" in my post.
Woah, putting Mashiro, Rei and Ringo in the same bag is so much of a stretch that the bag breaks.
And the MCs aren't more similar between themselves than with MC chosen at random.
And where's the Aoyama in Nourin? Because neither the cow carrier nor HanaKana look anything like her.
So they're pretty much claiming to be better writers than Nisio.
>and something which, if you do know what it means, can bring an even deeper and more complex meaning to the swords
Bullshit. I know what klesha means, and because of that, it sounds silly. Only someone who doesn't know could think that it's "so deep."
Oh wow, that legion of cocksuckers claiming they like it better that way.
And people wonder why anime distribution almost died in the west, when you can pick any random fansub that isn't a Trollsub or Hadena and get a better product than the official BD/DVD.
Do they get this line right, somehow?
Anyway, thinking of switching over. Added HS to RSS feed early on because they were fast, but ended up not watching for quite some time. Didn't know it was Funi until I started watching. Should've looked at the file size.
I'd expect no less from the SCUM at Sony.
At least m33w got it right.
Why did they add that "TL note" there when the word "keikaku" is not in their subs?
So what the fuck does becky actually say?
That's wrong though
It should be "just as keikaku" / "all according to keikaku" for that TL note to make sense as there is no mention of keikaku in the subs.
How stinky would a fat farmer girl's foot be?
Very, but I think she probably showered before, unfortunately
That is rather unfortunate, indeed.
I certainly didn't expect to like Minori at first, but damn, she's fucking hot. Going to be sad when she loses.
Look at all the neo-Otaku crying and advocating the use of fansubs over official products because they don't read like wet toiler paper.
Toren Smith was right.
What the fuck are you talking about?
Funimation outsources their streaming subs to amateurs.
You could be making money off of subs this quality.
>Why did they add that "TL note" there when the word "keikaku" is not in their subs?
Fuck modern /a/ is total ass. You niggers are so new you haven't even watched Death Note or were around when it was airing.
>Funimation outsources their streaming subs to amateurs.
CR does the same, even then their subs aren't this bad.
Dropped that crap when it started getting gay.
Is Chihiro good for this?
Chihiro is never good for anything.
>Not watching it because of gay
This is what that anon was talking about, fucking pleb