Why do they do this?
This is one of the most tearjerking episodes I've ever seen and then they completely fuck it up and pull me back into reality by letting japs voice foreign languages. It sounds completely retarded and out of place. How hard could it be to get a native person to speak one line of text for that?
I sometimes wonder: do they actually realize how horrible they sound? Or do they think stuff like this actually sounds okay?
I have nothing much to say but to be in complete agreement. I have grown used to Japanese-accented English, but this is only excusable if the character speaking is Japanese. But the person saying that was supposed to be a fluent English-speaker so the scene went downhill.
Who cares? It's made for japs to watch, it's not like they can tell the difference.