I don't speak Japanese or anything, but I don't that that was translated correctly.
Old news is pretty old around here.
HEY HEY HUMAN FUCKER HUMAN SUCK IT
I think it can also be translated that way.
Oh fuck they finally got to the intro with Maximum the Hormone, awesome.
I can't wait until they get to KEIKAKU DOORI
it better be JUST AS PLANNED or I'm going to whine about it on /a/
Haha, oh wow.
LOL. While it says one thing, we hear fucker in the actual show.
They tried to translate English to English... and failed.
Why don't they just rip the best fansubs?
This thread made me lol, because I'm listening to the real song right now.
I see me there on the roof!
It'd make Funimation/Bandai/whatever the fuck shit company brought it here look bad.
The lyrics sucked shit in the first place, anyway.
they use babelfish for their translations I'm guessing?
You must've fallen DOWN the trap of resentment
I guess that last part really WAS untranslatable.
I still think they just bullshitted their way through the entire song's translation.
and this is where they ended up? Even I could've came up with something better.
hey hey human fucker suck my dick
No no, look down a the bottom of here
The Hey hey part literally translates to:
HEY HEY! Human paean, does love escaping make humans nervous?
Wow. That sucks but is awesome at the same time. My condolences worldfags.
it better be
Might as well have just translated it to WHITE PEOPLE!