ITT: English dubs that are better than the original
Dragon Ball Series
I shit you not, Lucky Star.
GitS also has a solid cast
>Not latin dub
Latin dub >>> English dub > Original VA >>>> Shit > Anything else.
Pic unrelated, right? The dub was shit.
No such things.
Even muricartoon is better with nippon VA.
Not even shitposting, check out some of them. Too bad the most current nippondub is MLP and nobody watch that shit.
ppl often tell me baccano is one of em... never seen the dub tho, so cant say
Panty's dub VA is shit, not to mention the lines they change in the dub make it sound horrendous.
You're not following Da RURURURURURUS OP.
Both are good. But the dub doesn't have Wakamotocycle.
Golden Boy is the only one.
All the examples I can think of where the dub is out-and-out better are of video games.
There are some anime where the dub track is just as good on its own merits as the original, but none I'd call "better".
There are a lot of dubs that I like over the original but objectively are probably worse, code geass probably being the highest because JYB is such a good VA.
Ghost Stories is the only one
The only one I agree with
The various dubs weren't even that good, the original voice of goku was just shit-tier
>McHuge MC to appeal to the murrican audience
I mean really. The actors weren't even that good to begin with.
Plus it's impossible to make an undub because the JP version is pretty much a different game.
the voice was fine until they decided to use the same VA to voice him as an adult
The problem I have with dubs is that the english VAs sound like they're trying too hard to be their characters.
There's only ever one tone: snarky.
Which confuses me because there are plenty of good VAs who have done work on vidya games. Why aren't they hired to work on dubbing animu?
>ZOMG it makes more sense for a Jap to voice a African American
>ZOMG animu set in America with American Characters should be in Jap because it's more engaging as a animu lel
KEKEST OF ALL THE KEKS
the market for chinese cartoons is too small for it to be profitable
the only ones that really turn a profit are shit like naruto and bleach
Hell no, Lucky Star's was awful.
This is the kind of stuff I'm talking about. Is it really that expensive to hire one?
Go back to worldstar hip hop
>There's only ever one tone: snarky.
Thank you. Finally someone understands.
I hate male western voice actors for this shit. It's like every character has to be Nathan Drake, original personality be damned.
>Shitty 3rd rate VAs that do their job on things with no market can do a better job than top seiyuu.
>They all have the exact same gravely voice
Spice and wolf was the only one I'd consider better. There were other good ones but they would have been 100 times better if they weren't carried by the male cast alone. Women just seem to think if they make their voice obnoxiously high it will sound good and that doesn't work in English.
I think it's mostly because the american accent is absolutely killer to any girl who tries to act cute. It just ends up sounding obnoxious, even if you're just talking in your normal voice.
Most of NIS's games.
>Japanese seiyuu's being top of anything
The only reason that VA industry exists is because Japan has an abysmal live action industry.
I thought dubs threads were banned on /a/?
Tenchi Muyo. The script was even better than the original.
Ironic shitposting is still shitposting.
You know the gist of shitposting.
>All the examples I can think of where the dub is out-and-out better are of video games.
Probably cause Video Games often lack the burden of having to sync with the lip movement, resulting in dialogue that has a more natural flow.
fuck off to gaia or something
>implying you can survive in the grim darkness of the distant future without a gravely voice
Get real faggots, best dub coming through.
UP TO TEN TIIIIIIIIMES
Peas don misunstan kakarot i did not cum to hut you, the man who bit you is me!
They have dramas with celebrities and shit that are way more popular than VAs from cartoons though.
For us who isn't have original language English nor Japanese every dub never bother us because English is the real International language
In fact dub is really helpful to understanding some complicated anime like Ghost in The Shell and Evangelion
But I do feel there's a good dub and shit one
Fullmetal Alchemist and Ghost in the Shell is really good one
Why are they so perfect?
Demo pls fuck off
FMA and GitS is good dub!
No one said Space Dandy yet?
Even the studio that made the show called it shit.
You're all cute. Real cute.
Have a taste of the greatest voice acting school in the world.
go look for a naruto thread
that's hardly a reason
video games simply get better VAs because they sell more
I admit Gendo is perfectly fit in that
I want to lick Hikari's bald noggin
Only fucking valid answer.
>any other relevant school girl other than Hikari
No red eyes though
Dark red, from afar looks like brown
I swear to god latin languages kill everything they touch
Right, dub important it is too understanding english better.
You has to watch dub more, you have make mistakes still.
Now go back to leddit or wherever you come from.
>bunching Italian with other latin languages
>not bowing to supreme Italian voice acting
I'll agree on sombrero dubs though
Ghost in the Shell
Spice and Wolf
Sturgeon's law applies.
Not bad at all.
Captcha: itaLTi length
This isn't even a particularly good scene.
The only thing in which the original dub is better is the screaming. But then again, it's difficult to surpass Shinji's original screams
>Kaworu's homo vibes resonating in his voice
I rather liked the Slayers dub, Lina's VA was rather fitting.
Are you talking TV or movie?
Depending on the answer, I may have to slaughter you.
Remember to read fanfiction, watch fandubs and stream.
If only it were accurate.
But King Kai's voice is terrible.
not with panty and stocking, the original is better
but with Hellsing the english voiceacting is superior
scanty's seiyuu is awful though
The dub saved her character
Hellsing and Hellsing Ultimate
Tiger and Bunny
FMA and FMAB
Sword Art Online (Only for how they put in lingo like "IRL" "Noob", and "pizzatime" along with shit like "If you die I'll kill myself" and Kyubey's dub VA calling someone "asshat" to an already bad show)
Infinite Stratos (Only because of the funny accents. Especially from the French girl, the cockney girl, and the little Nazi girl)
I wanted to rewatch PASWG dubbed, but I can't get over the ending to fully rewatch it
The original Panty and Stocking is boring as fuck. The dub actually makes the writing remotely entertaining my at least giving it something remotely resembling fangs. The original Japanese writing is a very tame and weak attempt at attempting to be risque. The dub is missing things like ruurus and dieto but that's hardly real comedy anyway, it's just quirks of Japanese language that becomes unintentionally funny for its goofiness.
I haven't watched GitS SAC - shall I dub or sub?
I'd say dub, but watch the first episode with both and go with what you feel.
I suppose saying fuck and shit every other sentence is more hilarious too.
The funny part is that thats what Gainax told them to do when they were localizing.
Does anyone have an image of the Queen pointing to the right?
Of course you should watch the sub.
We MAL now?
>not liking Papa Nier
You have shit taste in characters.
All of them.
Higarushi dub was awful
For those of us whom have neither English nor Japanese as a first language, dubs aren't as much of an issue as English is widely considered more of an "international language".
In fact, English dubs can actually make it easier for us to understand more complicated anime like GitS or Eva. I do, however, agree that there are both good and bad dubs out there.
GitS and FMA are both examples of good dubs.
papa nier is straight up better than faggot nier, hands down.
I like the dub, haven't seen Brotherhood. But there really shouldn't be much of a difference, right?
P&G has a good original track and a good dub. They're just good in different ways. When the JP dub is funny it's funnier than the English dub, but the dub is consistently funnier because it has references that are understandable to me and is in a language I know.
The Big O. The whole show is so American, the nip audio just sounds wrong.
You all must be tripping.
I wouldn't say it's better exactly but DtB's dub was about as good as the original VA.
The German dub was surprisingly good, too. A shame it was canceled after the tsunami struck because of some studio politics.
Dub doesn't have the OP or ED or some of the jokes but those alien voices from the last episode were superb.
Note the file name. Commie has Dual audio, I watch it with English audio and Commie subs, and 90% of the lines are better in the dub, and of the ones a that are worse the only one that matters is probably this one.
The "but you can call me" messing up the Dandy, Space Dandy line is also annoying.
>Dat awesome void voice
>Dat sexy griffith voice
>Dat jewish Ubik voice
I wish I could say if the originals are good or bad, but since I don't understand Japanese I don't know.
I usually watch everything dubbed though, I think if you adapt to dubs you find yourself enjoying everything a lot more, unless the voices are just awful like the Karin dub or spiral dub.
I hate subtitles, they subtract too much from the experience, the only thing worse than those are fandubs.
Time to learn Japanese.
So you're judging Commie's TLs against the dub, I wouldn't say that is a fair assessment.
These guys have it right.
YOU'RE A MESHY
fuckin' kuwabara's voice was the best
It was pretty good. I liked Hei's VA.
I also watch HS, If you know a subgroup that isn't shit please tell me.
I wish it was that easy.
Unfortunately no one I like is subbing it, I just think Commie takes too much of the TLing into their own hands adding their own little gimmicks and it comes across as really stupid to me.
Yes, this point exactly. English VAs always make the mistake of trying to imitate the Japanese voice actors. I like VAs like Blum even though he's not very flexible because he just does good voice work without forcing it.
What shows have the best french dubs ?
One guy, I think it was an animator, said it was shit.
Watch only eng dubs and the Japanese will sound weird
Watch only Jap originals and the dubs will sound weird
99% of the time this is the problem people have with dubs, it isn't that they are trying too hard to immediate the originals it is just that it seems that way to you since you're already too familiar with the original Japanese voice actors.
"Not completely shit" =/= better
One of the animators didn't like how 1 line of text or something wasn't completely accurate.
>No OP or ED
Someone should edit that in.
I assume the one line he didn't like is the one I pointed out
Also as I said Commie has dual audio.
The Duel Masters official joke dub
Wasn't the real series dark as fuck? Or am I mistaken?
Still, Mimi was the best.
Why is the PSG fanbase so horrible? Every PSG thread is just praising the shitty dub, posting 3DPD cosplay, lyrics in capslock, and "S2 fucking when?"
I don't like how actual sex or implied sex is shoved in to everything western, will I like PSG?
I like action, not the lewd kind.
Ladd Russo's english voice is fucking perfect.
if it's malaysian why are they speaking English?
theres plenty of dubs that are 'good' but finding ones that are actually better than the original ? I dunno man
aside from like, baccano having new york accents in new york
or ghost stories being hilarious
it just comes down to personal preference, but theres just not many that I'd consider overall better
except for dokuro chan
the terrible dub makes it even funnier
It has to be in Classical Latin and none of that gay Church Latin. Classical Latin practically being Greek pronunciation of Latin.
We just gonna ignore this?
yes because its bad and you used a tumblr gif
Ｉｆ ｂｙ ”ｔｈｉｓ” ｙｏｕ ｍｅａｎ ｙｏｕ ｔｈｅｎ ｙｅｓ．
Ｇｏ ｂａｃｋ ｔｏ ｔｕｍｂｌｒ．
I always see this get posted as an example.
I tried watching it dubbed and found it awful like every other dub.
As if someone is going to rename an image they find in Google Search just for you whiny fucks.
Who are you quoting?
I do it all the time
But that was the Japanese version.
Nope. There wasn't even anything censorable in the western release. Well, other than the outer-rim of Kaene's tasty-looking anus.
Right, the western release wasn't censored.
But the Japanese release had toned down violence and coarse language bleeped out.
Kai was the good one. Z/GT were shit beforehand.
A funny counterexample is Metal Gear Rising. The Japanese version has blue blood and the NA version has red blood. Canonically, the blood should be blue, but I guess they thought it would sell better with edgy red blood.
They intended the enemies to be human and fully biological, but they changed that and made the blood blue because Japan.
uhh...dude it's white.
The white blood has been there since MGS4, but now it was retconed because "white blood was for older models".
That's not how it works.
not even mad
Never watch the dub of any anime with a high quantity of screaming and shouting.
I'm actually quite conflicted between Marina Inoue and Michelle Ruff as Yoko. I love them both.
it's a very bland dub
You should watch s-CRY-ed's dub then.
Only the first half of the first episode is an original translation.
I thought it was great, better than the sub at least.
end your life
Dubs > subs
I'm not from the U.S, so I don't have the threshold to put up with their lack of enthusiasm.
As a singing language Japanese far surpasses English, but for straight up voice acting English is superior.
Fuck Yuropoors. You're a bunch of sad shit-for-brains. You do make some good food, though.
You are objectively wrong. Computers disagree with you.
I'm not from Europe.
>B-Grade voice actors with the enthusiasm and personality of a cardboard cutout.
>Ever better than subs.
Fuck off, cunteyes.
Desert Punk's dub was fantastic.
Contrary to popular belief, there are some quite talented actors over at FUNi.
Many VAs run the same cast as anime.
Abenobasi gave the two MC funny southern accents that fit with the feel of the show sometimes
please be trolling
The only Funimation dub that I honestly disliked was their dub of One Piece. I felt like the 4kids cast was better.
I've... never heard anyone say that before. I mean I've heard people say they dislike the FUNi dub, but I've never heard anyone say that the 4kids dub is better.
I felt that the 4kids cast gave the characters personality and really had a lot of energy (see Luffy). The Funimation cast sounded drab boring. Overall, the sub is best out of the three in my opinion.
It is the absolute truth.
they're both shit.
4kids dub is hilarious though. it's more like a joke dub than anything.
Luffy's laugh made me want to kill something
>Choppy single-syllable based language
>Good for music
>Terrible language compensated by pretty voices
ya got me
I think that FUNi for the most part puts out acceptable dubs. But there are a few instances where they fucked up royally.
I'm surprised nobody mentioned FLCL.
Pretty decent english dub, imho.
I liked S+W, PSG's, One Piece, Mushishi, and FMA's dubs.
Haganai and Jourmungand's dubs are absolutely awful though.
I like it too. I love Kari Wahlgren as Haruko. It kind of makes me wish she'd voice Nonon from KlK if it ever got a dub.
I liked Kobato's VA, but only hers.
Sanji sounding like the Fonz was the only good thing about the 4kids cast. The rest was either shit, or "so-shit-it's-good". But still shit.
Something along the lines "teach the japanese audience more curse words to say" or something right?