The Japanese title is 戸棚の奥深くのソクラテス (todana no okufukaku no sokuratesu - literally: deep Socrates of the closet); this is the Japanese title of Lucy Eyre's young adult novel If Minds Had Toes, in which the protagonist visits Socrates and other philosophers through a portal in his towel closet.
First appeared in Shonen Magazine on February 17, 2010.
>Movie Poster (Right Panel)
Piccadilly is a multiplex cinema in Shinjuku
>Small Sign (Panel 2)
Reads "Avatar" (top) and "Ava-experience" (bottom). "Ava-Experience" (Jap. Ava-Taiken) is a pun on the 2006 PSP puzzle game Nou ni Kaikan Aha Taiken! (Full title: Sony Computer Science Kenkyuujo Mogi Kenichirou Hakase Kanshuu: Nou ni Kaikan Aha Taiken!)
>Eyepatch (Panel 4)
3D movies work by sending a slightly different image to each eye; since Abiru's left eye is always covered, she will get no benefit from going to a 3D movie.
People often say that one-eyed people "have no depth perception", but this isn't quite right- depth perception can be thought of as a combination of the convergence between two eyes and the focus of each individual eye. A one-eyed person can still estimate distances from changes in focus and depth of field; otherwise, one-eyed people wouldn't be able to drive, play sports, etc. However, 3D films don't work for this method because cinematic 3D effects depend entirely on convergence; the viewer is always focusing on the screen, which remains at a constant distance whether the movie is in 2D or 3D.
There are a few factors that are used for estimating depth with one eye. like parallax shift from slight movements of one's head; this doesn't work for films because the position of the camera is not affected by the viewer's movements.
>Nashidayaki (Panel 5)
無田焼 (Nashidayaki) is a pun on 有田焼 (Aritayaki), a special kind of decorated porcelain.
>Utility pole sign
"Apparel Store - Sawako - Right There". Sawako is the name of the character Sanada Asami (Matoi's voice actress) voices on K-on.
>Accident (Panel 4)
Both cars look like Toyota Priuses, at least to me.
>This was no accident (Panel 1)
Refers to the highly-publicized 2009-2010 Toyota brake recalls which prompted rampant speculation and conspiracy theories in both the US and Japan. The general consensus (as of mid-2011) now holds that most accidents were due to driver error or improperly installed floormats.
>MSG (Panel 4)
Reads Ajino(moto), a well known manufacturer of MSG (monosodium glutamate). MSG is a flavor enhancer that is can be found in many kinds of foods.
Refers to the fierce debate over potential criminalization of depictions of 非実在青少年 (hijitsuzai seishōnen, lit. "nonexistent youths"- that is, anime and manga characters who appear to be under the age of 18) in sexual situations. This debate predated, but was closely related to, the controvesy surrounding Tokyo's Bill 156; Bill 156 was submitted over 9 months after this episode was published. Bill 156 requires that such material be rated 18+, but it doesn't ban it outright.
>Same story 8 times
Haruhi's "Endless Eight", a series of eight episodes that depicted the same series of events with minor changes. The Endless Eight are generally regarded as having squandered a great deal of fans' accumulated goodwill towards the series.
Kurashina Kana, actress and idol
All the jokes on this page revolve around words incorporating the syllable "oku", which by itself means "depth".
Okutama is a part of the Tamagawa river located at the western end of Tokyo. Tama refers the rest of the Tamagawa.
>Narrow Road to Oku
From おくのほそ道 (Oku no Hosomichi), "The Narrow Road to the Deep North", a collection of poems about traveling by the famed 17th century haiku poet Matsuo Bashō.
Oku Hanako (奥 華子) is a singer, widely known for singing the main theme of "The Girl Who Leapt Through Time”. Hanako is considered a
"generic" name for girls in Japanese, similar to Jane (girls) and John (boys) in English.
A prominent comedian who's an expert in surprisingly broad range of fields, ranging from cooking to Kabuki.
Hiroshi Aramata, an author, translator and frequent TV show guest known for his encyclopedic knowledge of various subjects.
Sakana-kun likes fish. Deeply.
>Hatoyama gift (on mirror)
Another reference to the Yukio Hatoyama gift scandal.
>"He resides in the depths of the depth."
This is phrased in an extremely humble manner that's hard to convey in English.
>Erotic Picture (Panel 4)
Reads "Senritsu no Hikari", a pun on Hikari no Senritsu, the opening theme for Sora no Woto..
>"Does a dot really count?" (Panel 9)
A 1-dimensional figure would be a line; a dot has zero dimensions.
"Sliding New World!" (滑りゆく新世界 suberiyuku shinsekai - literally: The new world that goes slidlingly) is a pun on the title of Aldous Huxley's dystopian novel "Brave New World". In Japan the novel is known as "Wonderful New World" (すばらしい新世界 subarashii shinsekai).
First appeared in Shonen Magazine on February 24, 2010.
>A certain mangaka (Panel 3)
Of course, Kumeta's referring to himself here. I don't know if he attended a special art school or not or if he failed to enter some prestigious one, but he studied at Wako University's Art Faculty and graduated from there.
>Picture on the right-hand wall
Appears to be one of those courtroom sketches of Sensei :')
>Calligraphy on the rear wall
These all read yu-ai, literally "bonds" or "fraternity"; when this wall is shown, “friendship” is usually written there instead. "Yu-ai" was a favorite buzzword of then-current Prime Minister Yukio Hatoyama who often used it in speeches and commercials to describe his vision for Japan's relations with other countries.
>Shoe locker full of pigeons
From Chapter 210, where pigeons enslave humanity.
>Box that Manami is sitting on
This is an item from the game "Sunshine Ranch" on social networking site Mixi. "Sunshine Ranch" is one of those games that encourages you to buy virtual items using real money.
>Box that Nami is sitting on
This is a die used in the vapid daytime TV show “Raion no Gokigen'yô” (Lion's Greeting). In Panel 7, the die reads something like "story without pun" which is apparently a reference to some commercial. These dice show up a lot; for example, in Chapter 196 where they are part of the Monkey Intelligence Test. More obsessive readers may recall that this is the same show that Kiri was watching when she was first introduced all the way back in Chapter 3.
>Things underneath Nami's box
Characters read "Heart" and "Seed". These are magic "heart seeds" from the magical girl anime "Heartcatch Pretty Cure!" which had premiered two weeks before this episode was published; one aspect of the show that was attracting attention at the time was that heart seeds are defecated onscreen by mascot character Coffret.
>Box that Itoshiki-sensei is sitting on
Reference to LEGO… a LEGO Revolution maybe? :D
>Reformed far beyond reason (Panel 2)
Literally: “…are reformed in the direction of the day after tomorrow”
>Commercials where you can't figure out what they're advertising (Panel 3)
Refers to a series of surreal (even by Japanese standards) commercials from chemical manufacturer Kuraray that featured a talking alpaca repeating the made-up word "Mirabakesso!"
>226 (Panel 8)
Reads "Nitsuru 226". A pun on an illustrator whose pen name is 326 (Mitsuru) and the February 26 Incident, an attempted coup d'état in 1936 that indirectly led to stronger military influence in Japan's government. The next few pages are a parody of this incident. Note that this chapter came out on February 24th, two days before the 74th anniversary of the uprising.
>Matoi's List of New Stuff
>"The Japanese need reforms!" (Panel 1)
Chiri's uniform here is that of a low-ranking Imperial Japanese Army officer from the 1930s. The February 26 Incident was incited by young army officers who issued a manifesto demanding government reforms and the arrest or dismissal of high-ranking generals and politicians. They conducted several assassinations and occupied a number of government buildings in Tokyo including the National Diet Building, which Chiri's troops also take over on page 11.
>"You flipped her switch!" (Panel 3)
Callback to Chapter 163, which details in depth what happens when you flip somebody's switch.
>Coach of the national soccer team (Panel 8)
Takeshi Okada, who was drawing a lot of flak because of Japan's disappointing third-place finish in the 2010 East Asian Football Championships two weeks before this chapter was published. Japan had already qualified for the 2010 FIFA World Cup and there were many calls for his replacement before the championship. He ultimately led the team to a satisfactory 9th place finish at the World Cup and was named AFC Coach of the Year, but was replaced by Alberto Zaccheroni two months later.
>Tax-evading Prime Minister (Panel 8)
Yukio Hatoyama, who was embroiled in a scandal at the time involving improperly-reported gifts.
>The "Gymnopedie" that makes you randomly float into parallel worlds (Panel 8)
In the animated movie The Disappearance of Haruhi Suzumiya, released on February 6th, 2010, composer Erik Satie's Gymnopédie #1 is one of the "keys" needed by protagonist Kyon to restore the world to normal.
>New textbooks (Panel 4)
Refers to a series of controversies involving how various Imperial Japanese actions before and during WWII are portrayed in certain history textbooks. Kumeta touches on this subject in many chapters of SZS.
>Blackboard Ideas (Panel 7)
Happened in Chapter 7 when Zetsubou-sensei made Meru and Kafuka exchange seats in order to stop Meru from sending abusive text messages
>Shifting Characters / Changing Gender
Happened in Chapter 72 where Sensei exchanges bodies with Chiri and one of Kaere's personalities as a result of them falling down the stairs together.
Also happened in Zoku Sayonara Zetsubou-Sensei Episode 6 where the voice actors were randomly exchanged.
Went on to happen again a few months later in Chapter 225 where everyone claims to be someone else as a result of the Capgras delusion.
>Changing the # of Pages
Happened in Chapter 166 (leap page) and again in Chapter 171.
>Drawing life-sized characters
If you rip out all pages of Chapter 187 and glue them together, you get Meru-papa and he WILL in fact be life-sized (roughly 180cm for the tankobon format).
>Changing the venue (Panel 2)
Literally, “change the riverbank”. Comes from an old saying.
>A certain magician (Panel 4)
Japanese stage magician Mr. Maric. Left Japan in 1990 to go perform his act throughout Asia and returned in 1996.
>Mangaka who changed venues (Panel 5)
Self-reference by Kumeta, who moved from drawing Katte ni Kaizô for Weekly Shonen Sunday to drawing SZS for Weekly Shonen Magazine. The artwork and general formula of SZS and later chapters of Katte ni Kaizô are pretty similar, although they feature different characters.
>Provincial Tour (Panel 6)
In Japanese, the words 授業 jugyô (classes, lessons) and 巡業 jungyô (provincial tour) can sound very similar.
>Round sign on School (Panel 7)
>"Election Season, Election Season" (Panel 1)
The chapter was published about halfway between 2 elections (August 2009 for the House of Representatives and July 2010 for the House of Councilors); this might be a reference to that fact.
>A different prefecture (Panel 6)
>"Our provincial tour is already done" (Panel 11)
Now they're in Sapporo.
>"almost half the world" (Panel 1)
All the places that they've gone were targets of Japanese imperial ambition in the early 20th century
Hawai'i: was attacked during WWII but an invasion never materialized
Russia: was roundly defeated by Japan during the Russo-Japanese war in 1904-5 which left Japan as the only serious maritime power in East Asia
"farther south on the continent": … would take you through Manchuria, the Korean Peninsula, and coastal China; these are all territories annexed or occupied by Japan in the years leading up to WWII
the place where Maria is: probably Saipan or the Philippines, which were captured from the US by Japan in 1942 and occupied until 1944-1945. Maria is strongly implied to be Filipino. The American campaign to retake the Philippines was among the last major campaigns of the war; it resulted in the final defeat of the remaining Imperial Japanese Navy at the Battle of Leyte Gulf, and Japan lost hundreds of thousands of troops defending the islands.
"The Substitute Hina Doll's Love Song" (身代わりひな人形のラブソング mikawari hina ningyou no rabu songu) is a pun on Nagita Keiko's novel "The Substitute Doll's Love Song" (身代わり人形のラブソング mikawari ningyou no rabu songu).
First published March 3, 2010
>Pass down hina dolls
Typically hina dolls are passed down through the generations, because they're very pricy to buy new.
>This game won't sell
The word he uses for "flash card" is "Majikon", which is the brand name for a series of DS games involving flashcards.
Some book stores buy used books and "refurbish" them, using techniques such as trimming the edge of the covers to straighten them, and then sell them as new.
>Men without balls → Otomen → "The Feminization of Nature"
See chapter 208. The term, soushokukei-danshi (草食系男子) literally means "grass-eating men", a term which is applied to effeminate males (e.g. slim, non-muscular, etc.)
>Otomen is a shoujo manga.
"The Feminization of Nature" is a book by Deborah Cadbury.
>The bucket makers take responsibility
A pun on the saying "If the wind blows, the bucket makers prosper", meaning that there can be unexplained side effects caused by anything.
>Boxes (Panel 3)
The boxes say "Smile Company" (reference to Good Smile Company, a figurine manufacturer) "Bear Dot last third" (pun on "Pair Dot", another
figurine maker), and "The manga world shall be at peace".
>Chage and Aska
A band that was active in the early 90s.
>DialQ2 asked me for 80,000 yen
DialQ2 is an information service similar to 411 on NTT.
>The military took my pots
Happened in the closing days of WWII, when the military needed metals for making weapons.
>I wanted to eat this thing called "ice cream"
Written as あいすくりん (aisukurin), which is a *very* old fashioned way of saying it in Tokyo and Yokohama.
>LADY SEISHONAGON. A very proud person.
A line from Murasaki Shikibu's diary.
From Kumeta's blog
Looks like NHK viewer fees will soon become obligatory. Why don't we just make everything else obligatory too?
Buying Jump, DS, and Koro Koro comics could be made an obligatory part of compulsory education. We could live in an obligatory society where everything is done out of obligation. Everybody would start turning against Jump because they were obligated to buy it. Hee hee.... Ahh, what an ugly heart I have. It bothers me that people say I'm obligated to make nasty comments like this. Jealousy, envy, and spite aren't my top three obligatory behaviors.
By the way, as Japanese citizens we're obligated to purchase actress Aoi Miyazaki's photo for 10,000 yen. There's nothing you can do about it.
In fact, I'm also obligated to protect the planet's future. I must stop us from converging with parallel world, which could... etc., etc.
Thing is Japan society is really a society of obligation, it's just not codified into law.
Ah, almost forgot.
Thank you for reading. This one is sorta continued from 100270571.
The Sins of the Deceased
So there you have some of my stories
While some of you probably have the sense that the deceased was generally the victim during his life, he did, in fact, commit some sins as well. This is back in his Hell Sensei Nude days.
There are certain storylines that just can't be drawn. And every year, the breadth of my permitted expression shrinks. Some types of storylines wouldn't have even made anyone blink ten years ago, but today are met with fierce opposition.
Looking back, it's a miracle that some of that stuff even made it to print.
So there was one story that made it in the normal graphic novel, but not into the collector's edition. It was a story about a person on a certain sexual preference, house-sitting for the main character when he was away.
The title was... <Ehem> "Homo Alone."
When the main character comes back to the house, the house-sitter has laid various traps for him, and the story ends with the main character on the verge of a receiving a surprise from behind.
When I complained to my editor about it being cut from the collector's edition, he calmly explained to me that "even Kodansha" couldn't print that.
Which means that that one story (a different one), which didn't even make the magazine and was nixed from the start... probably... yeah, it was my fault for even drawing it. If it had been printed... we wouldn't be talking about storylines but instead next lives at this point.
Hint: Penis Levitation
Thank you for stopping me, my editor back then. I own you my life.
Why does Kumeta like penis jokes so much? Is he post-ironic?