Story time, /a/.
I just translated this one a few hours ago, hope you'll enjoy it.
I know where this is going.
fucking dropped, cya
I suppose your guess is correct.
What're you gay?
You don't say?
Not to mention the title is "The kid next door". Hell, it's in kana.
This is going to get really gay, but the art is damn cute.
Was this done by a female mangaka?
No idea, try checking for yourself. The author is Tsumura Chita.
OH FUCK THEY'RE GOING INTO AN ISOLATE BATHROOM
THIS IS IT
This is point of no return.
This is either going to turn really gay or just stay the same cuteness from this page on.
this is cute as fuck, and being a boy makes it completely nonsexual
good job japan
I like this kid's mom, she knows what education should be like.
I DON'T LIKE WERE THIS IS GOING
I had to read like thrice to get what happened, fuck I'm dumb
That "haven't" should be "hasn't".
THIS IS IT FOR REAL NOW
You've read one too many doujins, anon
That upper panel is damn cute, that lower panel is damn lewd.
The kid pissed himself
And that is all. Thanks for reading.
My bad, I'm not a native English speaker so these kind of error always happen.
7 is old enough to go to the bathroom by yourself, Japan.
Thanks for the translation dump OP, had fun cowering in fear of shota sex and admiring the cute art.
What kind of flaccid making ending is this shit OP?!
is this a series or something?
Cute not gay ending.
Oh I forgot, I've uploaded the rar file for this one on MF. Feel free to upload or share it to anyone.
Or you can upload it to sadpanda because that's where I got the raw for this.
Here's the link:
Holy fuck, thanks for the blue balls.
Yes, I got it after reading, if my post didn't make it obvious
I like you. Your translation was pretty good.
You are a 10/10 anon and I would be your friend.
One shot. It's from an anthology.
Here's the full book title: オトコの娘コミックアンソロジー~天真爛漫編~
so this wasn't porn i`m disappointed
>the trap next door
You dun goofed
It was porn for the heart.
Nigga オトコノコ does not mean trap.
男の子 (boy) or 男の娘 (trap)
Both can be read as おとこのこ
The title is deliberately ambiguous.
It was pretty obvious. You're really unlikely to see オトコノコ used in this context without meaning 男の娘
Depends on the kanji. 男の子 is simply "a boy", but 男の娘 means a trap.
Well shit, I learned something today.
There's nothing ambigous about it when there's a child in girls' clothing on the main panel.
Well that was anti-climactic. Kinda like my fapping.
This is my first time making a story time thread.
I never thought there would be quite a lot of anons reading.
I'm going to sleep.
See you again sometime /a/.
Thanks for sharing this cute gay shit, man. Night!
I'm not using my usual font (wild words) because of reason.
Damn it, I said I'm going to sleep.
It's not to ruse you, anon. It's just a pun.
The Japs try to ruse me into gay shit all the time. Like there was a doujin with an ultra-cute girl, but the artist has made a dozen yaoi doujins where there's a fag with the same face.
That was cute.
Do you have a link?
This is the one where it's a girl