[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / w / wg] [i / ic] [r9k] [s4s] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Home]
Board
Settings Home
/a/


File: Space Dandy.jpg (1.11 MB, 1280x1823)
1.11 MB
1.11 MB JPG
So i'm rather conflicted, should I watch the dub or the sub for Space Dandy? Is there a consensus on which is better?

Bebop's dub was amazing, enough so to where it's uncomfortable to watch it with Japanese audio
>>
Dub comes out faster
>>
>>100630031
Watch and decide for yourself you enormous faggot
>>
Both are good but Its a more western-stylized show so the dub suits it better I think. Don't let /a/ tell you the dub's terrible, they curse anything that isn't Nipponese.
>>
>Bebop's dub was amazing, enough so to where it's uncomfortable to watch it with Japanese audio
the effect is tenfold in this case. The sub is very dry. Im sure its fine if you actually speak japanese
>>
Dub.
>>
>>100630031
>Bebop's dub was amazing, enough so to where it's uncomfortable to watch it with Japanese audio
The Japanese dub had Megumi Hayashibara so you should just kill yourself.
>>
Meow and the narrator are better in the dub

Honey and Scarlet are better in the sub

QT is dependent on how tolerant you are with autotune

Dandy is good in both
>>
There is no consensus, try both.
>>
>>100631254
>Megumi Hayashibara

shut up nerd
>>
>>100631254
I understand where you are coming from, but even the Director said that he thought the English dub is the definitive version.
>>
Daily reminder that Space Dandy airs in English first and there the Japanese version is the dub.
>>
>>100630031
An animator complained about the dub, but who cares. That said, I watch the sub and it sounds fine. I think your preference will depend on what you hear first.
>>
The consensus is that the show is shit and you shouldn't bother watching it at all.
>>
File: 1389095395042.png (54.63 KB, 403x225)
54.63 KB
54.63 KB PNG
The dub is funnier, I don't care what the purists say.
>>
>>100631604
The consensus for Kill la Kill is polarizing yet this is funnier and more enjoyable than Kill la Kill so far, so who really cares what /a/ thinks?
>>
>>100631604
>The consensus is that the show is shit and you shouldn't bother watching it at all.

Well, here's an example of a faggot who doesn't like adventures in space with the promise of laser beams, tits, and crazy animation.

Lemme guess, you like K-on?
>>
Sub, unless you enjoy unenthusiastic 2nd rate murricans voicing everything.
>>
File: 1343558935547.jpg (9.62 KB, 149x153)
9.62 KB
9.62 KB JPG
>>100630636
>>100630380
>>100630205
>>100630679
Let it be known that /co/ wakes up at 2:30 UTC.
>>
The sub is better for dandy and bebop
>>
>>100631838
>Lemme guess, you like K-on?

go away
>>
>>100631838
Fuck you, I like K-ON and Space Dandy.
>>
>>100630031

Sub, the dub does nothing for me, especially that autotune.
>>
Does the sub version have good side character voice acting? Like, I'm watching the sub for now (will probably watch both versions over again once BD is released), and the Japanese voice actor who did the old, saddened alien in episode 2 was fucking great. I felt like I was watching a Japanese yoda in a way.
>>
>>100631494
>Daily reminder that Space Dandy airs in English first

Is the English version uncensored? Or is the dub strictly there to be aired on Adult Swin? If it's the latter, then I'll just go with the sub.
>>
>>100632336
Does the dub* have it. sorry
>>
>>100632381
It airs on Toonami and they blur nips.
>>
>>100632494
>It airs on Toonami and they blur nips.

Eh. I'll pass on the dub then. Thanks, anon.
>>
>>100632387
Dub voices sound dead inside. They really blew their chance at reaching out to the English-speaking audience with this.
>>
>>100632494
>>100632535
it may be blurred when watching on TV, but if you are watching the downloaded English version the tits are certainly not blurred.
>>
>>100632535
OP here, I tried the subs first and then the dubs. If you get the Commie release on Nyaa then it's dual audio.


The dub is so much better it isn't even fucking funny. You are doing yourself a disservice if you choose subs due to nipples being blurred. Actually if you get the commie release you get the nips with the dub.

So watch the dub
>>
>>100632614
Well, I was kind of expecting this. I had just seen the first episode in both languages, and the first episode was more about introducing the main cast. While even there the dub wasn't as spot on, I was wondering how the dub could handle side characters that would only be around for a single episode.
>>
>>100632714
>soulless voices
>changed dialogue
>losing the speed advantage
>Commie's inferior video quality compared to CR
You guys really will eat any shit people place in front of you.
>>
>>100632714
>The dub is so much better it isn't even fucking funny.

I actually tried the dub and it didn't do anything for me. It's good that Commie is doing a dual audio release, though I wonder if there are any shenanigans going on with Commie's release, since it's commie after all.

>>100632686

Do you know if the English dub version is released before the sub? Rather, the uncensored version, I mean.
>>
>>100632714
>If you get the Commie release on Nyaa then it's dual audio.

isnt this making commie a target for legal action?
>>
>>100630031

It feels like two completely different shows. Absolutely hated episode one of the dub, but am enjoying the sub a lot. The jokes are delivered differently and meow's voice isn't as grating.
>>
>>100633060
Considering they've outright changed the personalities of several characters, yeah, it is two different shows.
>>
>>100632714
>The dub is so much better it isn't even fucking funny.

Really? I found the dub rather middle of the road, but then I watched it before trying the sub. Meow is a deal-breaker for me, though the jokes in the dub focus more on spicing up the dialogue, instead of complimenting it like it's supposed to.

While the dub isn't anywhere close to as shitty as some anti-dubfags say it is, I didn't find it on the level of say Hellsing Ultimate.

That said, I'll probably wait until the show is over and watch both once some consistent subs come out.
>>
>>100632714
>>100632535

>Can't handle some blurred nips

It's like you guys have no imagination. This was one instance of slight censorship...hardly a reason in-and-of itself to pass on the dub entirely.
>>
>>100633605
But yet no reasons to prefer it over the sub.
>>
>actually asking this question

Is this really /a/?
>>
>>100633605
>It's like you guys have no imagination. This was one instance of slight censorship...hardly a reason in-and-of itself to pass on the dub entirely.

I passed on it not for the censored tits, so much as that the English dub is primed to be aired on Toonami, instead of an accurate translation. It also doesn't help that there are people saying that some of the characters personalities were changed for the dub. I'd rather just watch the sub now and watch dub later; once a definitive dub is released.
>>
>>100633754
>instead of an accurate translation

sometimes accurate translations arent the best
https://www.youtube.com/watch?v=SxJ4VWoeOzs
>>
>>100630031
The Dub is actually quite good. I was in Thailand and it was on TV so I watched it. They have done a good job on this. This Will be the first dub I have watched in years.
>>
>>100630031
Personalities are changed slightly because of delivery. The dub voices are generally fine, although some may find a voice or two kind of off.
>>
>>100633605
Is Hellsing Ultimate's dub that good?

>>100633255
Did people actually expect Toonami to not blurr out nipples?
>>
>>100634206
i was honestly surprised given the fact it is a late slot and they have aired some odd shit in the past.
Still doesn't justify hating the dub
>>
>Bebop's dub was amazing

This is a misconception. It's your standard ZRO Limit dub. No more, no less. It's good, but not this "supperior to the original Japanese in every way Super Hyper Champion Edition" dub that Jesus Christ himself gave to adultswim.
>>
>>100634346
>Given the fact that it's a late slot
This would've been relevant a few years ago but DVR's are so prevalent now. I almost never watch something on TV when it actually airs.

>They've aired some odd shit in the past
Like what?

>>100634393
>This is a misconception
My opinion that the dub is amazing is a misconception? The western voices suit the show far better, to the point where the creator of the show himself said that the English dub is the best. It's also not just because it's a western show, the dub quality in general just seems better to me. A show like Monster for example would benefit from English voices but you can definitely tell that the Japanese dub is better than the English dub
>>
>>100632939
>Do you know if the English dub version is released before the sub? Rather, the uncensored version, I mean.

only the chinese version comes before the english
>>
>>100634709
king star king, korgoth of barbaria,
during the daylight savings time extra hour
>>
>>100634709
>the creator of the show himself said that the English dub is the best.
He's a fucking Anglophile, what do you expect?
Also you are insane. Feye's English voice is SHIT; her Japanese voice is golden. The same is true for almost all the background characters, they are done poorly. Everyone else is just 'pretty good'.
>>
>>100634982
Wouldn't him being an Anglophile strengthen his decision that the dub is better since the show itself is such a western based creation? Him being an Anglophile doesn't change the fact that he made the show, it's the creation of an Anglophile that prefers the English voices due to it fitting better.
>>
>>100634982
Ed's English voice was shit too.
>>
>>100634206
>>Is Hellsing Ultimate's dub that good?
Yes. Very.
>>
The English opening is a billion times worse. Apparently they couldn't get licensing rights to a song that was specifically written for the fucking show.
>>
>>100636691
I doubt it. More likely it's CN wanting that sweet ad dosh.

>>100634982
Anglophile means enthusiast of English culture, generally.

>>100636377
citation needed on the creator bit.
>>
>All these dubfags

>>>/co/
>>
>>100634206
>Is Hellsing Ultimate's dub that good?
No, it's pretty trash.
>>
>>100636866
>Anglophile means enthusiast of English culture, generally
And that was the definition I was using.


>citation needed on the creator bit.
He did say that in an old article somewhere. I read it too. But you need to take that kind of thing with a grain of salt.
>>
>>100636912
So you choose subs for no other reason then to please your nippon god
>>
>>100634982
>Feye's English voice is SHIT

I also loved subbed Vicious, when the dubbed version didn't fit whatsoever.

Only Spike and Jet's voices were exceptional in the dub.
>>
>>100631555
because of literally 1 line though and because the lady didnt say it sarcastically
>>
>>100638369
I doubt that was his only issue with the dub.
>>
>>100630031
Watch both
It's worth it to rewatch the episodes anyway
>>
>>100638426
thats the only thing he said in the article
>>
>>100638620
>article
You mean Tweet? Tweet that he deleted because he doesn't want his bosses to be mad at him for saying it?



Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.