What the fuck are with these HS translations? Sugoi = Wowzers?
Xie Xie = Xie Xie? Thank you in Chinese
>Expecting good subs
How's that uncanny animation?
>[HorribleSubs] Nobunagun - 01 [1080p].mkv_snapshot_06.49_[2014.01.13_02.01.07].jpg
What the fuck is with this OP? Upscale = worth downloading?
23.811 * (5:2) = 59.528 fps?
>Xie Xie = Xie Xie
If she's not speaking Japanese and there are no Japanese subtitles, why should they translate it?
The Dakka is great within this one
this girl is such a sperg, i love it
i wish she could come visit me in america and we could visit a shooting range together and have lots of fun
This is probably the best thing that's come out of this show. Wish I had the gif.
Meant to post the gif initially but someone posted it already.
Forgot I had the SVP still on - it's not all too uncanny, it makes stuff pretty interesting to watch.
What's the point to putting subs of it in the first place? That's like if she had said sugoi and the subtitle for it was just sugoi, and not "amazing" or something.
Because the experience for the jap viewer was that of an un-understandable other language (if they didn't know what it meant) so that transfers over to the subs as an un-understandable other language (if you don't know what it meant).