I think I may actually just wait for a different sub group.
just wanted to watch the first episode, I think I can wait a few more days.
Thanks for the heads up. I think EveTaku is subbing this?
Better wait for the uncensored BDs.
Thank you for the heads up.
will just watch the raws then. Or wait for BDs.
>watch TV airing
>wait for BD rips afterwards to watch it uncensored
>It's like watching the series for the 1str time all over again.
Hell CR even did better.
You cannot be this autistic.
I like the term "big bro"
How uncensored will the BDs be?
>leaving shit untranslated
Fuck off, weeaboo.
Not sure, regardless it's still gonna be a chastity belt.
So wait. Which group is doing better for this show? I'm sort of turned off by HS keeps fucking around with the name but I'm not sure if they are doing better than Scribbles.
>not just extracting and editing the subs to suit your needs
Literally takes 2 minutes. Don't even need to download any fancy shit, can do it with notepad for christ's sake.
I've been happy with CR's translation of it. Horriblesubs didn't fuck with anything except the file name, if that's enough to turn you off from using it, then you're an idiot.
Well, it seemed like they were going full Commie on the title so I was wondering if they were fucking up on something else rather than just doing ok since lately CR's translations have been fucking up.
Personally for the first episode I used shi0n and I don;t think it was that bad.
I think the title is a nice touch.
Well technically you need MKVExtract, right?
I agree with you. I thought it was hilarious. Some people take their anime too seriously. It's not like the show has some deep plot that needs to be translated perfectly. It's just designed to make you want to masturbate.
Alright, I'll give HS a show then.
But there are 2 tracks of subs...
but Yuyushiki though. Deepest plot ever.
YYs is not a good anime.
but the plot.
I feel like a fucking idiot now.
Thanks anons, I've always wanted to do this but never really took the time to bother.
It's a pretty useful thing to know how to do. I find that a lot of BDs are never released by groups or are released by groups that have no fucking idea what they're doing and encode them shittily, but there are still decent raws available. So I just rip the subs from a non-BD release and mux them with the raw BD. Then I've got high quality BDs with whatever subs I wanted.
Yeah. that's exactly what I've wanted to do, I'm glad I have that knowledge now.
You might want to keep a copy of aegisub around in addition to mkvtoolnix.
Sometime the raw might not have the same timing as the TV version so you'll have to fix it yourself.
Alright, thanks a lot. I've considered doing translating subs but never took any effort. But this is a start at least. I appreciate it.