#l/a/nguage on irc.rizon.net
Previous (died early from loneliness) http://archive.foolz.us/a/thread/100083385/
>metric fucktons of trashy erotica on pixiv
I don't know why, but I'm suddenly inspired to read more.
I finished KD so now I know all th radicals. What now?
I'm going to answer for myself, I've been reading 2ch and 2chan threads and it's been having a profound effect on me because I now know that statements such as "the Japanese shitpost less than us" and "sage is not used as a downvote" are complete myths.
You're literally just making things up.
>"the Japanese shitpost less than us"
Who the fuck thinks that? Have you ever been to /int/?
what boards have you been?
nijiura and 2ch's anime and eroge boards mostly
Ran across this today, what the dick is いませり? I was guessing it's some sort of conjugation of iru but can't find shit on it
Well yeah. I go to VIP and it's basically half /a/ and half /b/. There's actual middle schoolers there.
>sage is not used as a downvote
I'm making up that statement, or the fact that it's false? In the former case, there was a popular pasta floating around /a/ and /jp/ until recently about people not knowing how to use sage correctly etc. and many people seemed to believe it, and in the latter case I can assure you that sage is in fact used when they want to express their hatred for the thread (ie, as a downvote as per the classic saying, I don't go to reddit though).
I'm not really an expert on old kokugo forms, but from an explanation on chiebukuro on り/たり/せり
Don't know how it would work in your situation, but unless someone more knowledgeable than me explains it, I'd say just roll with it and know that it is indeed a conjugation of いる
Is there a reddit equivalent to djt that isn't just WaniKani and why do I never want to go there?
>Is there a reddit equivalent to djt
Why would you ask such a thing?
So I can feel better about my progress. There's nothing like le upboat machine to make whatever you think or do seem like the work of god hisself.
There's /r/learningjapanese or something along those lines.
>So I can feel better about my progress.
You don't have to suffer going to reddit for that, just try any forum for learning Japanese ever.
So if I deciphered that moon explanation right, it's just a conjugation that states completion of an action with the result of said action being a going concern?
>tfw reading above your level
I mean, the only proof I actually need is the ectoplasm staining my ceiling from the first time I successfully "decoded" some purely textual erotica, but seeing those who fail at the easy parts is always a bonus.
>ectoplasm staining my ceiling
Damn, I didn't know ghosts liked Japanese porn so much
How do I fix this shit?
It's a .txt file on gamefaqs.
tools>encoding and change it to one that fixes
Oh, Unicode it was. Thank.
>tfw you can guess the reading and meaning of vocab despite never seeing it before
There's still a million idioms and turns of phrase to go. 口が寂しい is one of my favorites.
And yet you can't not shitpost in a thread.
Is iRoha any good?
Well of course. I mean there's also words that get changed readings or irregular readings and the vocab that has a meaning and it has nothing to do with the kanji, but being able to guess a fair amount just feels great.
Idioms are still far more hellish, for me at least. They are where all the vocab in the world becomes completely useless in the face of a simple phrase.
I think idioms are pretty easy, because once you look up a good explanation it makes sense and you never forget it.
It's when you get some uncle character or any comedian malapropizing the fuck out of them that they become motherfuckers. I now understand why sometimes you get that thing in the margin where its like
>TN:I don't fukken know lol
Why is shi such a smug lookin' bitch?
Why is tsu such a smirking bitch?
Because it's ツ good for you, anon.
>still get ツ シ ソ ン mixed up
It's a detective thing that is entirely too complicated for me. I read it while listening to seitokai yakuindomo cause smut jokes are easy to understand and the voice acting is good.
I have a question.
Recently was going through some text, and I came across the term, ふくらみ
I'm still not quite familiar with Japanese, though I'm wondering, is this term commonly used to refer to breasts, or is it just a euphemism used every now and then?
I can barely pay attention to one thing at a time, listening to something while reading something completely different seems impossible, let alone in Japanese
ソ and ン are nothing to be ashamed about, Katakana is bad.
given the associated dictionary meanings I would say yes
... to the euphemism theory.
Like potato chips, the short messages are fun and addictive and cute
No, it's quite literal.
Picture isn't my writing, it's a girl that comments on my drawings sometimes.
You know what to do.
She's only 14, and is probably 3DPD-tier.
I'll admit though she's moe as fuck, sometimes
Man, I've had words that just stuck with me for months on end before I randomly found out that the reading I thought was right was wrong. I know I should check every new jukugo I encounter but I get lazy sometimes and thus it happens.
well i've seen 膨らむ used to mean something expanded/was swelling before so it'd be pretty hard to say 膨らみ exclusively means tits.
I'd say practice makes perfect. I can do that but it's been 2 years and I still only know like 800 kanji where comparatively everyone is some kanji monster who's learning even archaic ones.
I don't care, either way. I'm not looking to dick them, just talk to them and draw with them.
>hardly understand any of that
>well i've seen 膨らむ used to mean something expanded/was swelling before so it'd be pretty hard to say 膨らみ exclusively means tits.
Well yeah, but I mean it isn't really a euphemism in the same way bulge isn't really a euphemism.
"Bulge" isn't really used to mean penis, it just means bulge, because your penis literally bulges out. Whereas if you call your penis your stick, it is a euphemism because your penis is not a stick.
So sometimes Rikai gives two or more possible readings for the same jukugo. How am I supposed to know which one is usually used?
Oh okay yeah I get it.
[meat] [rod] [do you have it?]
Hey, how would you say "I don't know what this is"? The reason this confuses me is that I know it's possible to say things like, for random example:
Though the series だか never occurs in the language as far as I know, so you can't say something like:
But I know that you can say things like, I think:
But those are slightly different sorts of things. I don't know if what I'm trying to say must become 何なのか分からない or if there's a better way. Perhaps this is a thing which does not do well with 1 to 1 translation and is better expressed differently.
I'm suspicious because I've never heard that ever in several years of Japanese study and animu watching. That doesn't mean it doesn't exist but I haven't noticed if it does.
これは何なのか分からない is indeed the best way.
The more I read that thread the more I realize that no matter how many years I spend studying I will sound like a retard if I speak to someone in Japanese.
How have you not heard 何が何だか分からない or something similar a single time in several years? Googling "なんだかわからない" returns plenty of results as well.
I'm pretty sure 何だか is the impolite 何ですか
It doesn't work alone.
What do you mean it doesn't work alone?
I've encountered things -like- it but not exactly it, making me suspicious. The google results get a shitload of 何が何だか which is kind of a set idiom, and I'm not sure the fact that it exists in one set expression makes it universally grammatical. Shit is weird sometimes.
nice try but i learned about 卜部 from a game
I mean just because "何が何だかわからない" is natural doesn't mean "これがなんだかわからない" to mean what you want it to mean.
More specifically, in that situation なんだか sounds like it means なんか
何だか itself is a set adverbial expression as well, maybe that fact causes that same string of things to be avoided in other contexts to prevent ambiguity, or maybe the few expressions that contain だか are sort of preserved archaisms which are no longer productive patterns in the grammar.
What does the つ do at the end of a sentence?
well i guess without 何だ is what i meant, not 何だか
これが何だわからない definitely doesn't work.
これがなんだ works but only as a question
now all those sex scenes make sense
Dunno, I was looking through some manga and saw it at places where it didn't make much sense to me.
And I just saw it again in my book. Character A was telling character B that he had a present for him and B was like
If he is surprised, wouldn't it be わ or just え?
wouldn't your first example 2 sentences though?
Look again, it was probably っ, not つ
A small っ in a strange place generally just indicates kind of a stutter or pause.
You can't use declarative だ with the question marker か.
pronounce えっと without the と
I see. I guess that makes sense. I thought it would be something similar like よ. That's used to project confidence in what you're saying, right?
If I somehow finish core10k (along with enough tae kim to understand grammar), will I be able to read detective conan?
This is an absolute beginner question but I'm learning the kana right now. Would there really be much of a benefit (considering the tradeoff of time) in writing out multiple times and learning the stroke order of each kana, vocab and kanji? Or is that just wasting a hell of a lot of time for something that doesn't matter too much and I'll just pick it up later?
Write the kana if you want, it won't take you much time
But don't bother writing out kanji unless you plan on actually writing them later for whatever purpose.
Make sure to finish all of coreplus before you try reading anything. You wouldn't want to have to look something up, it's a pain in the ass.
I really hope you're trying to mislead him.
What is the difference between kore and kono?
これ is a noun
この is an adjective
kore means run
kono means pussy
What do you think?
>But don't bother writing out kanji unless you plan on actually writing them later for whatever purpose.
Then enjoy not being able to recognize handwriting.
It really is. I hate having to look up so many words while reading. I hope I get to a point where having to look up words is a rare occurrence.
You recognize handwriting by learning to read handwriting, not by writing kanji
In my experience, writing the kana/kanji I have trouble with helps me to become familiar with the minute details that make them up. And if you do write them, you'll want to pay attention to stroke order.
I find writing the Kanji to help a great deal in memorizing it. not like it as a big deal anyways, after a while you catch on to the patterns and know the stroke order by heart. then it's just mixing and matching shit.
If you write kanji you notice things like when you write 細かい it can look like 糸田かい and won't bitch when you see it, like some people were doing in past threads.
Kanji are the most rewarding part of the language for me. I love swearing off horizontal writing for a day and filling up fax paper rolls with muh chinese characters.
If you read handwriting you'll notice the same things.
And you can do the same if you just learn the kanji by the radicals like normal people do
You can still bitch because 細かい isn't supposed to look like 糸田かい, because then it is 糸田かい. The size is important.
what the hell are you serious?
About how many times do you guys usually write shit down? Enough so you can do it in your sleep or just a few times just to get a better grasp on it?
Of course, but it is easier to just write kanji instead of reading handwriting (which only appear occasionally).
50 fucking times you bitch
Or you could just read handwriting.
What the hell are you new?
「っｔｋぅー」 ＝ 全く
>Not using KD
Which is retarded and unfeasible.
i only write the kanji a few times just to get a better visual memory of it.
>trying to read handwriting when you don't write
If 分かりません means something like "I don't know" and 知りません means something like "I don't know (and I don't care to know)".
Then what is the difference between 分かりたい？ and 知りたい？ spoken from person A to person B.
I just watched an anime and got curious. This is the dialogue. (This conversation is between friends. Girl may be interested in the guy she is talking to.)
Girl: "I'm looking for the boy who has the other half of this necklace. I met him 5 years ago, but I can't remember his face."
Boy: "What do you plan to do when you meet him?"
分かる - understand
知る - know
知りたい? - want to know?
Pretty much never used, although I don't think it's explicitly wrong.
What of it? Shit's easy. You d n't ev n need to r ad half the ka ji to re d most th ngs
It's like "X for dummies" except for literal retards and for learning things in a terrible order.
how many kanji do you know?
With the kun and ons, right?
The わ particle is said to be exclusively feminine by all guides. I saw someone once say that it is used by males as well, but hadn't noticed an example of it, until this video:
Unless this is actually "忘れてたは？", though I don't think it is. It doesn't sound like a question.
Is the わ particle usable as a non-feminine speaker?
How long did it take you to learn them?
This is true to begin with. Early in the piece I knew I was being made fun of. You just have to suck it up and keep on trying and eventually you can sound almost like anybody else.
he's saying "忘れてたか？"
And you generally don't want to use わ as a male unless you're purposefuly trying to be a trap or a faggot
guys do say it.
what the internet has to say about gendered language is incredibly exaggerated.
I was thinking maybe 知りたい had the connotation of "Do you want to know (even though there is no need for you to know)?". Basically, this knowledge is unnecessary because its none of your business and this knowledge has no benefit to you.
Both verbs are the same in English literally, but each has a slightly different meaning.
For example, if your teacher asked a question you didn't know. You would say 分かりません instead of 知りません. 知りません is very rude to the teacher.
I don't know? If I were using KD there would be Kanji such as push, oil, rain, plate, ship, clothes, etc that I wouldn't have learned yet.
Can't hear か in that at all.
Is the line misspoken, or is my ear still horribly untrained?
Yes, but it doesn't mean the same thing as the feminine わ.
Or rather, the feminine わ is pretty much never used outside of anime/fiction. The masculine wa is a bit hard to explain though.
No. Never post again.
Eh, it's not that hard to make out. You're talking about the line at the very beginning of the clip, right?
>No. Never post again.
>You're talking about the line at the very beginning of the clip, right?
Sounds exactly like わ.
Because you're wrong.
It's definitely か. I guess you need some more practice.
About what exactly?
But a male using the わ particle is a strong indication that they are a faggot.
I don't know where you heard that connotation but I've never heard of it. Tae Kim mentions using 分かった too often can be taken as rude though.
>Both verbs are the same
Its different to know something than to understand it.
Example: you know your gf is mad at you, but you don't understand why.
>on /a/ and having a gf
>About what exactly?
Everything you fucking retard. It doesn't even make sense as a question in the clip. Watch the next couple sentences.
Only certain ways of using it.
Oh I'd forgotten
You know, that promise you made at some point to do one thing that I tell you, whatever it is.
Are you dumb? He doesn't say わ. The intonation would make absolutely zero sense if he did, not to mention that males don't really ever use that particle. Also it makes perfect sense that he says か
>Did you forget?
>You know, etc etc
That "ほら" would make no sense if he wasn't asking her a question to begin with.
What's the text on the bottom line here? I have 様子を見に来った for the start, then what looks to be 村ん, and a kanji I have no clue about on the right. Not even 100% on the first two for the bottom.
A dictionary definition to わ
So the second meaning is the one used by males, to express surprise, excitement or admiration.
In addition, in Kansai-ben わ is usually used in place of よ
>The intonation would make absolutely zero sense if he did
Except that the masculine わ is falling intonation, and if you seriously haven't seen it (it's pretty common) you need to read/watch more stuff.
It goes lower at the end, and you think that intonation indicates it's a question? You're too retarded for words.
>He doesn't say わ
I don't think anyone other than you hears か.
This is what happens when you don`t learn how to hand write.
No, sorry. I'm not hearing it. If you want me to believe you you're going to have to provide video evidence of a male using わ in this way.
Also the intonation is perfectly suited for a question, don't see what the problem is there.
>So the second meaning is the one used by males, to express surprise, excitement or admiration.
Your dictionary translations of 感動 and 感嘆 distort the meaning of わ quite a bit. I think 感嘆 as exasperation is more accurate, for example.
No, sorry. I'm not hearing it. If you want me to believe you you're going to have to provide video evidence of a male using わ in this way.
There is one. It's the one we're discussing.
No, it's what happens when you don't have much experience. But I guess it's easy to argue when you can make up your own facts.
Actually, nevermind. Listening to it again I'm completely and utterly certain that I'm right. There is literally no way that he says わ. He says か, however his sort of nasally voice makes it sound a bit like が. That's all. I have no idea how you even got the idea that he was saying わ, you must have some problems with your hearing.
To be fair that's a pretty stretched 人
Sure, just make sure to reevaluate when you've been studying for more than a month.
Questions never use falling intonation.
You should probably give it the benefit of the doubt, and accept that you're hearing it incorrectly, rather than everyone else.
Holy shit you have bad ears. Not only that but you're like a child that can't fathom that he might be wrong. You have 3 or 4 different people telling you that you're wrong and you still can't accept it.
the fuck wrote the 辶 as a continuation of 人
I'm actually feeling second hand embarrassment from your posts right now. Just stop, accept you're wrong. I'm not trying to troll you or lie to you, I clearly know better and that's all. I don't feel like redownloading Ep16 so that the subs can prove me right but if anyone else has it available they can check for themselves.
Thanks anon. You might be right, I could probably do with reading more handwritten stuff, that's for sure.
>I'm not trying to troll you or lie to you, I clearly know better and that's all
You blew it.
A bit curious. Are these red shrine things supposed to be a kanji? Are they supposed to be 元?
>I was just pretending to be retarded!
What's the character before ぶ? Just of like a レtilted on its side?
Who writes like an adult in here? I want some more resources on 行書 so I'm sharing what I have.
Are you retarded?
Well actually, I downloaded the whole episode just to make sure and now I'm thinking we were both wrong, what he actually says is 忘れてたが
I got it wrong before because I lacked context as to how exactly he pronounces his かs and がs but there was one just slightly before the part in the video and that changed my perception. I agree that he's probably not asking a question, though.
There's still no way that what he's saying is わ, however
I don't think you're trying to troll, but you really need to just accept that you're wrong here.
It takes a while to become accustomed to Japanese phonetics, especially if your familiar language(s) isn't similar. Combined with that effect which makes you hear what you think is there, rather than what is actually there, if the sound quality isn't perfect.
its a 鳥居
You're an idiot and no one gives your opinion any credit. Think whatever you want.
And what exactly makes your opinion any more respectable?
It's like 5 of us dude. And probably all of us have studied japanese for longer than you, given that you haven't heard guys using わ before.
>that feel when you realize you still suck at Japanese
Why are you so angry? Is it because I said "faggot" earlier and that guys don't use わ and you're some kind of social justice warrior and/or woman? I can't think of any other reason.
Regardless, it's very true that guys usually don't use わ and I've consumed a hell of a lot of Japanese media over the past two years, likely more than you. Though I don't need to prove myself to you.
Either way this is just a matter of listening comprehension, there's no way he's saying わ in that particular example. Call over a jap from /int/ or something and he'll agree.
No, he says わ and not が. You were wrong and we were right.
Sorry. I mean that are they supposed to resemble 元 in shape, not name.
>studying over two years
>still posting in DJT
Someone has to correct all the idiots who spread wrong information.
What's wrong with that?
>it's very true that guys usually don't use わ
That's wrong, it's common to hear it in certain dialects.
He doesn't, though. I don't even understand how you can get that from the video. It simply does not happen.
So how long have you been studying, then?
>there's no way he's saying わ in that particular example. Call over a jap from /int/ or something and he'll agree
someone please do this
the results will be hilarious
He will just say that the jap doesn't know what he's talking about.
So, what exactly constitutes studying? Are all engagements done with, or otherwise using the Japanese language some form of studying? Is playing nukige, looking up every other word, but making no attempt to remember the word still studying? Does it only count as studying if I'm proactively working towards enhancing my body of knowledge?
MLB: Major League Baiting
>I was just pretending
Go look it up. We aren't Shinto experts
Stop browsing 4chan and study.
Reading this thread isn't studying.
Either trolling, or someone shilling in his place.
I've been studying it since 2005.
Learning never ends.
Seven years into Japanese? Are you at fluent level or near to that?
Brain fart. I meant 9 years.
I'll just leave this here
5 years and your listening comprehension is so poor you can't recognize something as simple as an ending particle. Jesus.
>primarily used by women
As I said.
>this guy says it's ONLY used by women unless it's repeated twice and expressing exasperation or amazement in which case it can also be used by men (which is clearly not the case in the video) OR in Kansai ben (which Kyousuke is not using)
But yeah, I'm sure studying Japanese for 5 years makes your (wrong) opinion law.
That's pretty embarassing. Not only can you not listen, but you can't read japanese either. I'm actually laughing right now
watashi nippon ningen here. Orewa hanasu fluent nippon
ask me anything!
Pray tell what is so funny?
Thanks anons. The angle looked a little off, I thought it might've been something else. Much appreciated
Is there actually much to learn from visiting 2chan? Look at how poor and idiosyncratic the use of English is here or have I completely missed the point?
How do you say "I am disappointed by the lack of effort that is put forth by trolls in this day and age. They are not commendable in any way. shape. or form."?
I'd like to take a moment to interject into this productive, intellectual discussion and bring you this word:
1: news; gossip; (military) intelligence;
2: information (data contained in characters, signals, code, etc.)
watashi gakkarii doryoku no trolls ima no judai, shinai roku... shape form blah ... finish!
My ability is extremely sporadic, as methods were nowhere near as rigorous when I started and I am retarded at learning anything, so its very difficult to actually assign a level, due to some parts being extremely high level, but there existing massive gaps in my knowledge.
I can assure you that you don't suddenly "become fluent" though. You just find something that couldn't be understood before is now understandable, and eventually the amount on non-understandable stuff becomes insignificantly small. Even in your native language, there are still many words and phrases that you don't know, but you tend to ignore (and eventually learn and start hearing it everywhere).
If you put me in Japan, I wouldn't struggle too much, if that any way of measuring it, but equally, I can't say I'd understand everything around myself, either. My experience is by no means typical.
>Kansai ben (which Kyousuke is not using)
There are cases were the japs use Kansai ben randomly, like using ちゃう or やん sometimes, and even a なんでやねん.
I wouldn't be surprised if his わ was influenced by Kansai ben.
I'm still waiting for your reply 5 year-kun. What is it that I failed to read correctly? I'd love to know.
What is ゎ used for?
There was a guy who took 11 years to pass JLPT N3
ne, as in neko ね... shit, it's not ne at all...
You hang it on the end of your dick and fish for lolis.
but I am a girl
You hang it on the end of your girldick and fish for lolis.
I figured it out! it's 'wa', and often accompanied by a 'wo' like this:
>Questions never use falling intonation.
Yes hey do. In Chinese.
Oh, and if the guy who claims that anime dude isn't saying わ in that clip is still here, I'd just like to inform you that you are in fact wrong, sir. 「知らんわ」、「忘れたわ」、「分からんわ」and other similar expressions are commonly used by males in Japan, regardless of dialect and shit.
It might be influenced, but the わ in standard dialect is definitely different than the よ in standard dialect. I don't know real kansai that well, but if the kansai わ matches with the standard よ then the two わs are quite different.
Neah, I realized you're probably the guy from a while ago that posted some anime clip asking for help and then did the same shit you did today, refusing to listen to multiple people telling you that you were wrong. If you actually want to learn more, go ask /int/ like you suggested. Make sure to post the video clip for them to judge.
It isn't わ, it's わ's children
it is pretty cute
くゎ = kwa
ぐゎ = gwa
They no longer exist as sounds in Japanese, like ゐ and ゑ.
They're still used to represent that sound in loan words, sound effects, slurred speech, etc.
For instance: ブヮカ
you are a ふゎごっと
As I thought, you're not actually going to address what you said earlier about me misreading something. Probably because it was bullshit and I didn't misread anything. I don't know who the person you're talking about is and I couldn't care less if 50 people were telling me I was wrong when my own ears are telling me I'm right.
I don't post on /int/ because it's filled with normies but if I did they'd just agree with me. Anyway I'm going to bed, good luck with your hearing problems though.
ah! true, crap, i can't see the difference in size when it's all on its own like that! that's not fair!!!!
strange way to say baka, you baka.
So, DJT was let around because mods think it would help translation efforts. Have any of you actually translated stuff for other anons?
>I couldn't care less if 50 people were telling me I was wrong when my own ears are telling me I'm right
You trust too much in your ability to perceive reality. You are only experiencing an interpretation, and the brain is very prone to misinterpreting things.
questions always end in 'ka'... believe it
it's the sound of baka said while there is a dick in her mouth
I offer my services :o believe it!
I translated 5 pages of an obscure manga once, got bored of trying to make the text fit in the bubbles. Tried to translate complicated shit today, just realized how bad I am at both Japanese and English.
Like, maybe 300 lines total.
ah man, I should totally do a raw hastily before they 'officialy' release subs... I did a page once or twice, and I always made people laugh ;)
My best translation was the GuP tracklist, which became the de-facto English track names.
I also did a lot in Upotte threads, chapters, some of the author's tweets, etc.
I usually translate text on images that have been posted.
lel, subs, guess I meant... scanlations? :o... believe it!
Learn the god-damn Kanji.
I went a different root. I learn Kanji through vocabulary. An old relic from my High School days and what isn't broken won't be fixed.
I put up translations on Gelbooru and Danbooru sometimes. Working with an official translation team where people are relying on you seems stressful plus I'm still shit at the language.
Why so vanilla?
What's the genuine Japanese equivalent of shamefur dispray? These anons need to be ridiculed over the Internet.
but the kanji are the hardest part D: (i've come like 1/4 through RtK, kinda gave up... now I just watch animes anyways... forget reading raws... pfff :p)
also, I'm not the same person you were talking too :D. how I like the removal of ID's ^^
but I'm pretty much a le trole face who troles for a good laugh.jpg.. plus I use google translate a bit too much for this :p huehuehue
So how many of you have also started studying Oracle Bone Script?
oyasumi every1! i troled as hard as I could, but now I must sleep! :D
Hope tomorrow will be better :(
japanese noob here, you don't mean the particle wa as in the subject marker do you?
if so, what hte hell do males use?
It's different than the topic particle. Don't bother confusing yourself until you've read the section of your grammar guide about sentence ending particles.
わ is a sentence end particle, like よ and ね.
Subject marker is は for everyone. Despite it being pronounced わ, it is written は.
What's a good deck to cover all the joyou?
Is what you'll come to grasp but remember obviously:
How far will the core10k deck get me?
Assuming you get 100% mature on it, you'd probably learn the 10k words or if it's sentences then maybe more or less than 10k.
In the guide in the OP it says something about elementary students knowing 5-20k words.
A lot of those are not Japanese, or are frustrated with the fact that people don't understand why Japan isn't bad or why Korea is in the wrong. It depends on what board you're on on 2ch, but if you go to futaba, there is less shitposting. If there was equal shitposting, then they would already have a captcha. I would say overall they do shitpost less, and 2ch just has a lot of low quality stuff on it.
You're on a roll tonight
They aren't necessarily unique, it counts intransitive and transitive verbs as separate, and loads of synonyms.
What's the most commonly used deck for it? I want to learn the basic kanji before I go through vocab so I have a nice base to memorise off of.
>If there was equal shitposting, then they would already have a captcha.
They don't need a captcha because they just outright block all the countries where spam comes from. The captcha isn't to prevent shitposting, and doesn't prevent shitposting.
Bear in mind that that considers obvious derivations to be completely separate words, for example:
見る = to see
見える = to be seen
見え = display
見 = a viewing
Etc. They're very obvious derivations, and knowing one means you'll understand the others in context.
Even English, with its unusually high words count, very well read adults rarely know more than 25k words.
Excluding specialist language, 10k words in Japanese probably covers almost all non-specialist language that one will encounter frequently, with fluent adults knowing significantly less than 20k, let alone children.
>The captcha isn't to prevent shitposting, and doesn't prevent shitposting.
It prevents spam, which is largely what shitposting is. Most things are tolerable in small doses. But yeah, the reason they don't have shitposting is because they ban other places. I support the decision.
Yes. Please explain my mistake as you see it.
Well, by the way that pretty much all languages are used, getting most(meaning 50%+) is usually very easy. The last 10-20% is usually the hard part. I've heard that understanding less than 95-97% makes things uncomfortable to read.
For example a text dump of an N64 game I looked at recently has >51% of all the words used in the game with just the first 38 words. If I had to eyeball it, I'd say there's ~4k-8k in the list.
Well, that's very good news.
And so are most of those 10k words found in the core deck?
Tell me what ゎ has to do with わたし/私. ゎ is not わ
It varies. There is no most common. Choose a deck based on learning method(frequency, radical, jouyou, etc) or make your own.
You'll only need to know 20k+ if you go about trying to read sophisticated literature or pretentious vns.
I would have sworn it was a て and not a っ
Probably not, due to the inefficiency of teaching obvious things.
Prepare to be taught that ペン means "pen", and words of the same root that follow a consistent pattern, eg: 上げる, 上がる. Not to mention words which are identical, for instance 持つ as "to have", and 持つ as "to last", because apparently saying these are different words is better than just listing both usages.
I'd say it is better to make your own deck, and add cards of things you encounter, as if you add 10k cards, you've very likely covered everything you need in the context you use the language.
I meant "20k" if variations are counted as new words, effectively double Core10k.
Pretty sure you're right, looking at it. This is what I get for not actually studying grammar - I just understood the sentence without looking at each part individually, so that didn't matter to me. I would have picked up on that had I actually cared to check the grammar.
Yeah just never heard of wa being used to end a sentence, thx
Grammar is way too fucking hard. I feel so stupid because I can't even properly recognize what I don't know.
You're entirely correct it appears that I have become, for a brief and wonderful moment, very confused. Calm down.
The biggest thing with grammar is to learn enough vocab to be able to parse what is and isn't extraneous grammar.
Can someone tell me of a better dictionary than Jisho because seriously this is getting annoying.
I searched "have" and 967 fucking words showed up, and there's no way for me to just select verbs, and I don't want to go through 38 pages to find the word I'm looking for.
Do you guys change the text size to fill up more of the box/bubbles? Someone told me to keep the text size consistent, but I'm finding a lot of boxes/bubbles that are either full or almost completely empty.
Think you should be looking more towards a grammar guide than a dictionary.
I have a pretty good hunk of vocab and until recently I thought I was good at grammar. I've either suffered brain damage in the past few weeks or was somehow retarded/deluded before because I can't understand shit anymore.
I'll just link my reply from the last time this was posted.
A japanese dictionary is really for looking up japanese words, not english ones. Get grinding in anki to do that.
That sounds like a terrible idea.
Well, it'd be surprising if did find what you were looking for in a dictionary. It really is more of a grammatical concept than a vocabulary one.
Meari no ;_; Don't smoke it's bad for you ;_;;;
>trying to spot grammar you don't understand while it's among vocab you don't know and various conjugation of kana verbs like する
The only reason the last part can be a pain is because I only glanced over polite form once.
/a/ if i learn core 10000, can i read 2ch and some manga or what?
obv with grammar
Way too vague. You won't be fluent. You'll still need to learn a lot of things, especially on the topic of anything specific.
I like 虹裏.
No he won't, he'll just need to brush up on grammar.
I know this is used as a checklist for motorcycles, but what does it actually mean? Or is it total nonsense?
If you think you can memorize a list of that size and be good to go, I think you might be surprised. Learning a language requires constant learning, especially from the sources that you're interested in.
I guessed this is the right place to post this question.
Has any of you applied/thought of applying to the Monbukagakusho:MEXT scholarship? If so, anything you think it's important to know about it? I'll be applying for it this year and I'm scared shitless.
Yeah, I know that much, but I was wondering about the sentence itself. Is ネンオシャチエブクトウバシメ actually a sentence, or is it just a nonsense jumble of sounds?
Looks like nonsense to me. Probably nothing.
I like being able to post.
Which one is the better?
There is a december, june and may one
俺はXがある - i have X (inanimate)
俺はXを持っている - I possess X
Its rly a grammar question, so you should reference the dictionaries of japanese grammar
You can't do that on 2ch either.
Yeah I can.
I browse may. jun seems to be mainly porn, and I haven't looked at dec much, but may is the most active, and has good topic variety, so I enjoy it.
Well most people can't. Still not really worth it. Futaba's a lot better from my experience.
I remember being able to post in some boards in the past, but now I can't anymore.
Why futaba never appear in anime/manga/eroge?
It is always 2ch or some textboard, but never an imageboard.
I don't really think so. The catalog sucks, the eroge thread is mostly image spam with little discussion. I'd still use it if I could post there, but it's not really worth it otherwise.
And anyone can post on 2ch if they pay a little bit. It's like $20 for 3 years. Far cheaper than a 4chan pass.
futaba is small
What boards did you look at? I don't go into any eroge threads, but it's not like most eroge/VN discussion you see anywhere is good anyways. Don't see what's wrong with the catalog. Makes everything quite easy to see without scrolling. You probably went into a board that isn't on 虹裏, or is and is just very sparsely populated, because I don't see anything that could be considered image span.
holy shit, someone need to make a denpa otoko for futaba quickly
>And anyone can post on 2ch if they pay a little bit. It's like $20 for 3 years. Far cheaper than a 4chan pass.
>I don't see anything that could be considered image span.
That's because, as you said, you don't go into the eroge threads.
> Don't see what's wrong with the catalog.
You haven't noticed that the catalog only shows about 3 pages worth of stuff?
By 2000 yen or whatever it is worth of Moritapo points. It costs 5000 I think to get a year of 2ch posting through the website. Your moritapo decay slowly if you don't use them, but iirc it's slow enough that you can still buy three years worth.
There's also the ● shit but I think most people avoid that after the big security leak.
>think Japanese is hard
>start learning German
>3 noun genders
>hundred of irregular verbs
Time to start doing my kanji reps again.
I had a German teacher my fourth year in highschool who worked in Germany for a jellybean companay and he said that gender and a lot of other shit doesn't matter in actual speech because it's so heavily slurred that no one can tell the difference.
Adding on: It's 5000 moritapo to get a year of posting privilages, you get 20000 moritapo for about $20
>>3 noun genders
Are there any good android apps to help with learning Japanese?
I mean 工学, fuck
You're retarded either way.
Christian symbolism in the kanji here.
I don't know how you masturbate, but I go 破竹の勢い
I 自慰 so hard the 死神 has to wait for me to finish to pick up all the 被害者
Was is 2ch or futaba or both that banned foreign ips? Was it just posting or browsing altogether?
Now both, but it seems some people can still access 2ch. Shitposting from Korea and places like this caused it.
I've been on 2ch a few times recently and I just won't ever post.
It wasn't only because of korean shitposters, if they allowed gaijin ip epic /b/ and /a/ raids would be constant.
Also both are captcha free, and it is impossible to maintain it for a board where everyone in the world can post.
>if they allowed gaijin ip epic /b/ and /a/ raids would be constant.
I know. People all the time on here try to shitpost over here. It gets deleted quickly and everybody ignores it. It's pathetic. I'm glad they do it, because fuck these faggots.
I have though.
I'm not sure what you're trying to say. It's more of my bad japanese. I just know you're saying something about the young girl's juices and something about poison.
At the beginning she may be a little girl, but upon tasting a man's semen, she becomes completely addicted and in that becomes a true adult woman.
中毒 here would mean addiction I assume.
I see how that comes to be. Thanks for explaining, although in the long term it most likely won't help at all.
Learning a language is all about every little bit of exposure coming together.
You'll get there if you don't give up. I'd probably still be considered bad at Japanese.
Well if you understood what he was saying then you (at the very least) aren't as bad as me. I understood 「初めに少女だけど汁の味を試す」 and sorta understood 「女になる」 but that was it. I could guess what was being said but I don't consider that as understanding it at all.
Yeah, that certainly wasn't perfect Japanese up there.
If you can correct it I'd appreciate it. I always wonder how I'm wrong since I never really post here or ask for input.
I'm sure you're quite the Japanese master with your core10k fluency.
I started translating doujins requested by anons.
I've gone above and beyond that vocabulary friend. But you can stay in this thread and offer your quality japanese advice, while I go read some books.
I really don't consider myself good enough at Japanese to be doing that yet, but I do think it should have been 中毒させられた or something, and I'd probably use like 試してから. The whole thing is a bit awkward, maybe changing it to like 純粋な少女 at first and then using some more degrading term at the end would make it sound more like you were saying something.
Eh I dunno, I gotta go read more eroge.
Core10k is good additional study/practice, but using it as your primary tool (or rather anki in general) is just stupid.
What other decks/tools should I be using then?
>I've gone above and beyond that vocabulary friend
I'm glad we are in agreement then.
>But you can stay in this thread and offer your quality japanese advice, while I go read some books.
Oh please sir, let me lick your great boots!
Reading is one of the easiest things to do. Reading, listening, writing, and speaking are the four parts of a language so you want to work on whatever would help with those.
Yeah, the first one is terrible. It's funny how one thinks he's saying something other than he is.
Well it was just missing a lot of the extra detail that he added in the "translation".
Conveying meaning isn't easy, I see more disagreements come from miscommunication than anything else.
They were added to reflect the intention of the writer. Plus, being too literal and talking about "broth" would sound retarded.
broth? I assuming you're referring to 汁 and I've never heard it referred to as broth
guess I better read more
How would you translate something like 'Bukkake drive-by'. My Japanese obviously isn't very good.
I've been randomly translating RAW pages on /a/
I feel the same way, it's so much easier to remember the meaning of a kanji than every reading of it.
That was divine.
What a silly question.
How often does this form show up in Japanese literature?
Noun + particle + の + Noun
a present for a friend
a job in Japan
a party which starts at eight
Read a book and find out.
Out of all the manga, doujins, vns, and other material I've seen, I do not ever remember running into this. It seems like a difficult/useless form, so if it doesn't show up a lot, I'm not going to bother trying to remember it.
Then do your absolute best to forget it.
pt+の is common and important. It's not a particularly difficult form, though.
Why arent you in Japan right now to practice the Japanese youve learnt JPT
What if I get sold into a human trafficking ring
Because I'd like to keep the delusion that Japan is like the place in my anime mediums.
>を before an adjective
what kind of sorcery is this? I thought it was just a typo and should've been ga but google shows を before adjectives being somewhat common, but no explanations.
But I've already lived in Kyoto for 6 months, I just don't have the money to fly out every 90 days for eternity to live on a tourist visa forever.
Since Chinese doesn't really have a phonetic character set, does that mean that Chinese doesn't contain any borrowed words?
Where do you think chinese characters came from
So why would they need some pig disgusting phonetic syllabry.
They just use whatever their equivalent of ateji is I assume
I'm not asking for assumptions, I was asking if they have borrowed words or if they just create one themselves.
5 seconds in google
p-pls respond ;_;
this shit still makes no sense
Particles don't modify what comes after it, it modifies what comes before it.
but why wo instead of wa/ga with an adjective? If it was an adverb like oishiku sure but in a year of study never really seen wo + plain adjective. What's going on?
平なる 琵琶の調べに 乗る声に
語り部の ヒカリ無き目に 写るひと
行き交うは 糸も網もと 絡まりし
引き潮の 声に響かれ 壇ノ浦
the pleasure of being cummed inside
My hips move on their own
To voice ride to examine the biwa to be flat
Lamb dates back thread of Ikuyo
Person who moves to the eye without the Hikari storyteller
The upcoming voice hidden within also reveal
The come and go yarn also Shi tangle net original
The anticipation of the back and one Otozuren
Dannoura is resonate the voice of the ebb tide
When the Shi plugged in on attacks to the fourth generation
xをyという means "to call x y". e.g., you're calling liquor delicious.
Like >>100162830 says, particles modify what they come after, not what they come before. If you start getting too attached to a certain pattern, you're going to be very confused when you come upon compound phrases or inverted sentences.
Like >>100162918 asks, why wo instead of wa/ga with an adjective? If you're not going to answer the question, you're going to come off as confused when you post inane replies.
The answer is that を isn't "with" おいしい. Your question makes no sense. Not to mention >>100163947 explained the pattern.
Can't be though, because it's in というのは for. I feel like the sentence must have been written by a non-native in the first place.
No, the の is nominalizing という. Just because というのは has a dictionary entry doesn't mean it's all one unit every time you see it. "Why do we describe alcohol as delicious". It's not complicated.
Oh so it's some set phrase, thanks
Not really, you can just say xを言う to mean "speak of x" (of course, it could also mean "say x"). と is then just a quote added on to that. If thinking of it as a "set phrase" helps, that's fine, but it's elastic and will not always appear exactly in that form.
well suppose it's logical in a way anyway once one thinks about it, in that iu is the verb wo is using to modify the noun