[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / w / wg] [i / ic] [r9k] [s4s] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Home]
Board
Settings Home
/a/


VVV thread?
>Translate pic?
>>
shitty event to milk the last idiot fans of an awful anime
>>
>>100095036
Nothing on twitter. I guess it is a generic event with Valvrave stuff at it.
>>
>>100095036
Looks Chinese so probably it's the announcement of a "new show" named "Valvrave the Liberator" is going to air in their country.
>>
>>100095921
1/10 made me frown.
>>
>>100095036
OVA pretty much confirmed.
>>
File: eeeehm.png (264.75 KB, 480x600)
264.75 KB
264.75 KB PNG
>>100096529
>>
>>100095036
This is a bit weird. I can't read Chinese but going by the credits I'd say it's advertising Undertaker. The thing is, Okouchi is listed in there and as far as I remember he wasn't involved in it.
>>
>>100096713
Maybe he is credited for the original story/concept.
>>
>>100096755
Oh yeah, it could be that.
>>
Shoko best grill.
>>
>>100096856
Best grill is definitely Hito. The meat would be ready faster than I could swallow with all that heat.
>>
>>100096268
U chink?
>>
File: 25-1.png (179.53 KB, 1043x573)
179.53 KB
179.53 KB PNG
The things I'd let this man do to me.
>>
>>100097308
Careful with your wishes, anon.
>>
>>100097308
Is that you typesetter anon? Can you change the rank A-drei stated to Lieutenant? Autism kinda dictates that it should be consistent with what's in the subs (both gg and horrible use it).
>>
File: 19-1.png (147.27 KB, 704x1114)
147.27 KB
147.27 KB PNG
>>100097364
What if it were pre-jacking Cain?

>>100097481
Yo. It did seem odd when I say "Captain A-drei", I'll put in Lieutenant when I start to typeset.
>>
>>100097708
*saw
*put it as
I need sleep.
>>
File: 1374783181349.jpg (150.40 KB, 550x892)
150.40 KB
150.40 KB JPG
>>100097481
What makes most sense is keeping consistency between ranks which is something the subs don't do. They call A-drei captain and lieutenant in different episodes. If you change A-drei to lieutenant you have to change Cain to captain and ignore the list in pic related for other ranks.
>>
>>100097755
>change Cain to captain and ignore the list in pic related for other ranks.
Wasn't he called Colonel in the anime too?
>>
>>100097708
Thanks. Also what >>100097755 said: put Captain for Cain's rank instead of Colonel. This is the only time that Dorssian ranks have been mentioned in the Saki manga so it's best to keep consistent.
>>
>>100097826
Going off the translation, Cain is refered to as 大佐 in (Colonel) >>99719306 while A-drei introduces himself with the rank 特務大尉 (Special Forces Captain, probably cutoff due to space). So, either we stick to >>100097755 or stick to anime fansub inconsistency. Let's leave the matters to the typesetter instead.
>>
>>100097984
I would pick !sazyEASpms' translation, if that is the correct one. TBH, English subs are not that great and if there is an error in the subs, there is no need to keep said error for consistency on other medias.
>>
>>100097826
Depends on the episode. They call him both captain and colonel in different episodes because they're not consistent. See http://en.wikipedia.org/wiki/Comparative_military_ranks to see how it works.

If you go with the army ranks: Cain is a colonel and A-drei is a captain
If you go with the navy ranks: Cain is a captain and A-drei is a lieutenant
>>
>>100098080
Online dictionaries and rikai agrees that it's a correct one (大佐 = Colonel, 大尉 = Captain).
>>
>>100098141
Make no mistake - both translations are correct. In Japanese the kanji used for an army colonel is the exact same one used for a navy captain. This applies to most (if not all) the other ranks. Without any context they can be translated to both of them. This is why there's inconsistency in the subs.
>>
File: image.jpg (119.01 KB, 1280x720)
119.01 KB
119.01 KB JPG
>>100096856
Best grill right here
>>
Cain http://jisho.org/words?jap=大佐
A-drei http://jisho.org/words?jap=大尉
>>
>>100098443
See >>100098271

And the only context we have is that they're space military.
>>
>>100098477
I know navy terminology is used a lot in space setting but they're referred to as the Dorssian army and not the Dorssian space navy. I don't think either is wrong though.
>>
>>100098415
Haruto do have the grill marks already so...
>>
I want to cum inside Kriem.
>>
>>100095921
thats not chinese, its japanese on the top..
>>
>>100095036
i cant see the top title but it says its a new show thats coming soon and the thing in the box below the thick black text its just format and directors etc..
>>
>>100100707
>>100100707
>>100100707
continuing post, im not an anime fan etc, but I live in japan and showed a friend this anime board so I thought we could translate it for you.. It's just a summary though.. Haha hope it helpt..
>>100095036
>>
>>100100645
You do know Japanese uses Chinese symbols, right?
>>
>>100100645
That's definitely Chinese. They're the only ones that use 革命机 for kakumeiki (Japanese is 革命機).
>>
>>100100866
yes I do, and it says in katakana as the title, do you know that japanese uses 3 diff alphabet?
>>100101273
but its japanese in the title and japanese can read this without a problem
>>
>>100101660
You do know they always show the original title in kana for this show, right? It's the logo.
The sentences use kanji as particles instead of kana, this is obviously Chinese.
Source: me. I read Japanese.

This Japanese guy you're talking about is either fooling you or he knows Chinese. Japanese people can understand a couple of words and ideas sometimes but the summary makes no sense whatsoever for a native speaker unless you know basic Chinese.
>>
>>100101660
>yes I do, and it says in katakana as the title, do you know that japanese uses 3 diff alphabet?
b-b-but they are not alphabets



Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.